1
زمین و هرچه در آن است از آن خداوند است.
جهان و همهٔ موجودات آن به او تعلّق دارد.
1Ein Psalm Davids. Dem HERRN gehört die Erde und was sie erfüllt, der Erdboden und die darauf wohnen;
2
او اساس آن را بر دریاها قرار داد
و آن را بر رودخانهها بنا کرد.
2denn er hat ihn über Meeren gegründet und über Strömen befestigt.
3
چه کسی میتواند به بالای کوه خداوند برود
و به درگاه مقدّس او داخل شود؟
3Wer wird auf den Berg des HERRN steigen? Und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
4
کسیکه كردار و پندارش پاک باشد.
کسیکه بتپرستی نمیکند
و قسم دروغ نمیخورد.
4Wer unschuldige Hände hat und reines Herzens ist, wer seine Seele nicht auf Trug richtet und nicht falsch schwört.
5
خداوند آنان را برکت میدهد و نجات میبخشد،
و خدا آنان را بیگناه محسوب خواهد نمود.
5Dem wird Segen zugesprochen von dem HERRN und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
6
ایشان طالب خدا
و مشتاق دیدار خدای یعقوب میباشند.
6Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm fragen, die dein Angesicht suchen, du Gott Jakobs! (Pause.)
7
ای دروازهها
و ای درهای قدیمی باز شوید
تا پادشاه جلال داخل شود.
7Hebet eure Häupter empor, ihr Tore, und erweitert euch, ihr ewigen Pforten, daß der König der Ehren einziehe!
8
این پادشاه جلال کیست؟
او خداوند قادر متعال است!
که در جنگها شکست نمیخورد.
8Wer ist dieser König der Ehren? Es ist der HERR, der Starke und Mächtige, der HERR, der Held im Streit!
9
ای دروازهها به کنار بروید،
و ای درهای کهن باز شوید.
تا پادشاه جلال داخل شود.
این پادشاه جلال کیست؟
او خداوند متعال است! او خداوند شکست ناپذیر است!
9Hebet eure Häupter empor, ihr Tore, ja, erhebet euch, ihr ewigen Pforten, daß der König der Ehren einziehe!
10
این پادشاه جلال کیست؟
او خداوند متعال است! او خداوند شکست ناپذیر است!
10Wer ist denn dieser König der Ehren? Es ist der HERR der Heerscharen; er ist der König der Ehren! (Pause.)