1
پسران داوود که در حبرون به دنیا آمدند عبارتند از: اَمنون، پسر اول او که مادرش اخینوعم یزرعیلی بود، دوم دانیال پسر ابیجایل کرملی،
1Dessa voro de söner som föddes åt David i Hebron: Amnon, den förstfödde, av Ahinoam från Jisreel; Daniel, den andre, av Abigail från Karmel;
2
سوم ابشالوم پسر معکه، دختر تلمای پادشاه جَشور، چهارم ادونیا، پسر حَجیت،
2Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;
3
پنجم شفطیا پسر ابیطال و ششم یترعام پسر عجله بود.
3Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla.
4
این شش پسر او در حبرون، جایی که مدّت هفت سال و شش ماه سلطنت کرد، متولّد شدند.
بعد به اورشلیم مهاجرت نمود و در آنجا مدّت سی و سه سال دیگر پادشاهی کرد.
4Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
5
در دوران اقامتش در اورشلیم دارای پسران دیگری هم شد که چهار نفر آنها را بتشبع، دختر عمیئیل به دنیا آورد. نامهای ایشان شمعی، شوباب، ناتان و سلیمان بودند.
5Och dessa söner föddes åt honom i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan och Salomo, tillsammans fyra, av Bat-Sua, Ammiels dotter;
6
نُه نفر دیگر ایشان یَبحار، الیشوع، الیفالط،
6vidare Jibhar, Elisama, Elifelet,
7
نوجه، نافج، یافیع،
7Noga, Nefeg, Jafia,
8
الیشمع، الیاداع و الیفلط نام داشتند.
8Elisama, Eljada och Elifelet, tillsammans nio.
9
همهٔ اینها پسران داوود بودند. به غیراز ایشان پسران دیگر هم از صیغههای خود داشت. او همچنین دارای یک دختر به نام تامار بود.
9Detta var alla Davids söner, förutom sönerna med bihustrurna; och Tamar var deras syster.
10
این است نام فرزندان سلیمان که نسل به نسل به پادشاهی رسیدند: رحبعام، ابیا، آسا، یهوشافاط،
10Salomos son var Rehabeam. Hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat.
11
یورام، اخزیا، یوآش،
11Hans son var Joram; hans son var Ahasja; hans son var Joas.
12
امصیا، عزریا، یوتام،
12Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam.
13
آحاز، حزقیا، منسی،
13Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.
14
امون، یوشیا.
14Hans son var Amon; hans son var Josia.
15
پسران یوشیا: اولی یوحانان، دوّمی یهویاقیم، سومی صِدقیا و چهارمی شلوم.
15Josias söner voro Johanan den förstfödde, Jojakim, den andre, Sidkia, den tredje, Sallum, den fjärde.
16
پسران یهویاقیم: یَکُنیا و پسر او صدقیا.
16Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
17
پسران یَکُنیا که در دوران اسارت او به دنیا آمدند: شالتیئیل،
17Jekonjas söner voro Assir och dennes son Sealtiel,
18
ملکیرام، فدایا، شناصر، یَقمیا، هوشاماع و نَدَبیا.
18vidare Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosama och Nedabja.
19
پسران فدایا: زَرُبابل و شمعی. پسران زرُبابل: مَشلام و حننیا و خواهرشان، شلومیت.
19Pedajas söner voro Serubbabel och Simei. Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
20
پنج پسر دیگر او حَشوبه، اوهل، برخیا، حَسَدیا و یُوشَبحَسَد بودند.
20vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
21
حننیا دو پسر داشت به نامهای: فَلَطیا و اشعیا، اشعیا پدر رفایا بود و رافایا پدر ارنان، ارنان پدر عوبدیا، عوبدیا پدر شکنیا
21Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner.
22
و شمعیا پسر شکنیا. پنج پسر شمعیا: حطوش، یجال، باربح، نعریا و شافاط بودند.
22Sekanjas söner voro Semaja, Semajas söner voro Hattus, Jigeal, Baria, Nearja och Safat, tillsammans sex.
23
سه پسر نعریا: الیوعینای، حزقیا و عزریقام بودند.
هفت پسر الیوعینای: هودایا، الیاشیب، فلایا، عقوب، یوحانان، دلایاع و عنانی بودند.
23Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
24
هفت پسر الیوعینای: هودایا، الیاشیب، فلایا، عقوب، یوحانان، دلایاع و عنانی بودند.
24Eljoenais söner voro Hodauja, Eljasib, Pelaja, Ackub, Johanan, Delaja och Anani, tillsammans sju.