1Człowiek sporządza myśli serca swego; ale od Pana jest odpowiedź języka.
1Čovjek snuje u srcu, a od Jahve je što će jezik odgovoriti.
2Wszystkie drogi człowiecze zdadzą się być czyste przed oczyma jego; ale Pan jest, który waży serca.
2Čovjeku se svi njegovi putovi čine čisti, a Jahve ispituje duhove.
3Włóż na Pana sprawy twe, a będą utwierdzone zamysły twoje.
3Prepusti Jahvi svoja djela, i tvoje će se namisli ostvariti.
4Pan dla siebie samego wszystko sprawił, nawet i niezbożnika na dzieó zły.
4Jahve je sve stvorio u svoju svrhu, pa i opakoga za dan zli.
5Obrzydliwością jest Panu każdy wyniosłego serca; który choć sobie innych na pomoc weźmie, nie ujdzie pomsty.
5Mrzak je Jahvi svatko ohola duha: takav zaista ne ostaje bez kazne.
6Miłosierdziem i prawdą oczyszczona bywa nieprawość, a w bojaźni Paóskiej odstępujemy od złego.
6Ljubavlju se i vjernošću pomiruje krivnja, i strahom se Gospodnjim uklanja zlo.
7Gdy się podobają Panu drogi człowieka, i nieprzyjaciół jego do zgody z nim przywodzi.
7Kad su Jahvi mili putovi čovječji, i neprijatelje njegove miri s njim.
8Lepsza jest trocha z sprawiedliwością, niż wiele dochodów niesprawiedliwych.
8Bolje je malo s pravednošću nego veliki dohoci s nepravdom.
9Serce człowiecze rozrządza drogi swe; ale Pan sprawuje kroki jego.
9Srce čovječje smišlja svoj put, ali Jahve upravlja korake njegove.
10Sprawiedliwy rozsądek jest w wargach królewskich; w sądzie nie błądzą usta jego.
10Proročanstvo je na usnama kraljevim: u osudi se njegova usta neće ogriješiti.
11Waga i szale są ustawą Paóską, a wszystkie gwichty sprawiedliwe w worku są za sprawą jego.
11Mjere i tezulje pripadaju Jahvi; njegovo su djelo i svi utezi.
12Obrzydliwością jest królom czynić niezbożność; bo sprawiedliwością stolica umocniona bywa.
12Mrsko je kraljevima počiniti opačinu, jer se pravdom utvrđuje prijestolje.
13Przyjemne są królom wargi sprawiedliwe, a szczerych w mowie miłują.
13Mile su kraljevima usne pravedne i oni ljube onog koji govori pravo.
14Gniew królewski jest posłem śmierci; ale mąż mądry ubłaga go.
14Jarost je kraljeva vjesnik smrti ali je mudar čovjek ublaži.
15W jasności twarzy królewskiej jest żywot, a łaska jego jest jako obłok z deszczem późnym.
15U kraljevu je vedru licu život, i njegova je milost kao oblak s kišom proljetnom.
16Daleko lepiej jest nabyć mądrości, niżeli złota najczystszego; a nabyć roztropności lepiej, niż srebra.
16Probitačnije je steći mudrost nego zlato, i stjecati razbor dragocjenije je nego srebro.
17Gościniec uprzejmych jest odstąpić od złego; strzeże duszy swej, kto strzeże drogi swojej.
17Životni je put pravednih: kloniti se zla, i tko pazi na svoj put, čuva život svoj.
18Przed zginieniem przychodzi pycha, a przed upadkiem wyniosłość ducha.
18Pred slomom ide oholost i pred padom uznositost.
19Lepiej jest być uniżonego ducha z pokornymi, niżeli dzielić korzyści z pysznymi.
19Bolje je biti krotak s poniznima nego dijeliti plijen s oholima.
20Kto ma wzgląd na słowa, znajduje dobre; a kto ufa w Panu, błogosławiony jest.
20Tko pazi na riječ, nalazi sreću, i tko se uzda u Jahvu, blago njemu.
21Kto jest mądrego serca, słynie rozumnym, a słodkość warg przydaje nauki.
21Mudar srcem naziva se razumnim i prijazne usne uvećavaju znanje.
22Zdrój żywota jest roztropność tym, którzy ją mają; ale umiejętność głupich jest głupstwem.
22Izvor je životni razum onima koji ga imaju, a ludima je kazna njihova ludost.
23Serce mądrego roztropnie sprawuje usta swoje, a wargami swemi przydaje nauki.
23Mudračev duh urazumljuje usta njegova, na usnama mu znanje umnožava.
24Powieści wdzięczne są jako plastr miodu, słodkością duszy, a lekarstwem kościom.
24Saće meda riječi su ljupke, slatke duši i lijek kostima.
25Zda się podczas droga być prosta człowiekowi; wszakże dokoóczenie jej pewna droga na śmierć.
25Neki se put čini čovjeku prav, a na kraju vodi k smrti.
26Człowiek pracowity pracuje sobie; bo go pobudzają usta jego.
26Radnikova glad radi za nj; jer ga tjeraju usta njegova.
27Człowiek niezbożny wykopuje złe, a w wargach jego jako ogieó pałający.
27Bezočnik pripravlja samo zlo i na usnama mu je oganj plameni.
28Mąż przewrotny rozsiewa zwady, a klatecznik rozłącza przyjaciół.
28Himben čovjek zameće svađu i klevetnik razdor među prijatelje.
29Mąż okrutny przewabia bliźniego swego, i wprowadza go na drogę niedobrą.
29Nasilnik zavodi bližnjega svoga i navodi ga na rđav put.
30Kto mruga oczyma swemi, zmyśla przewrotności; a kto rucha wargami swemi, broi złe.
30Tko očima namiguje, himbu smišlja, a tko usne stišće, već je smislio pakost.
31Koroną chwały jest sędziwość; znajduje się na drodze sprawiedliwości.
31Sijede su kose prekrasna kruna, nalaze se na putu pravednosti.
32Lepszy jest nierychły do gniewu, niżeli mocarz; a kto panuje sercu swemu, lepszy jest, niżeli ten, co dobył miasta.
32Tko se teško srdi, bolji je od junaka, i tko nad sobom vlada, bolji je od osvojitelja grada.
33Los na łono rzucają; ale od Pana jest wszystko rozrządzenie jego.
33U krilo plašta baca se kocka, ali je od Jahve svaka odluka.