1(Nauczający (złożony) od Etana Ezrahytczyka.)
1Poučna pjesma. Ezrahijca Etana.
2O miłosierdziach Paóskich na wieki śpiewać będę; od narodu do narodu opowiadać będę usty swemi prawdę twoję.
2O ljubavi Jahvinoj pjevat ću dovijeka, kroza sva koljena vjernost ću tvoju naviještati.
3Rzekłem bowiem: Miłosierdzie na wieki budowane będzie; na niebiosach utwierdziłeś prawdę twoję, o którejś rzekł:
3Ti reče: "Zavijeke je sazdana ljubav moja!" U nebu utemelji vjernost svoju:
4Postanowiłem przymierze z wybranym moim: przysiągłem Dawidowi, słudze swemu,
4"Savez sklopih s izabranikom svojim, zakleh se Davidu, sluzi svome:
5Że aż na wieki utwierdzę nasienie twoje, a zbuduję od narodu do narodu stolicę twoję.Sela.
5tvoje potomstvo održat ću dovijeka, za sva koljena sazdat ću prijestolje tvoje."
6Przetoż, Panie! wysławiają niebiosa cud twój, i prawdę twoję w zgromadzeniu świętych.
6Nebesa veličaju čudesa tvoja, Jahve, i tvoju vjernost u zboru svetih.
7Albowiem któż na niebie przyrównany może być Panu? kto podobien jest Panu między synami mocarzów?
7TÓa tko je u oblacima ravan Jahvi, tko li je Jahvi sličan među sinovima Božjim?
8I w zgromadzeniu świętych bardzo jest Bóg straszliwy, a straszny nade wszystkich, którzy są około niego.
8Bog je strahovit u zboru svetih, velik i strašan svima oko sebe.
9Panie, Boże zastępów! któż jest jakoś ty, Pan mocny? bo prawda twoja jest około ciebie.
9Jahve, Bože nad Vojskama, tko je kao ti? Silan si, Jahve, i vjernost te okružuje.
10Ty panujesz nad nadętością morską; gdy się podnoszą nawałności jego, ty je skracasz.
10Ti zapovijedaš bučnome moru, obuzdavaš silu valova njegovih;
11Tyś potawrł Egipt jako zranionego; mocą ramienia twego rozproszyłeś nieprzyjaciół twoich.
11ti sasječe Rahaba i zgazi, snažnom mišicom rasu dušmane svoje.
12Twojeć są niebiosa, twoja też i ziemia; okrąg świata i pełność jego tyś ugruntował.
12Tvoja su nebesa i tvoja je zemlja, zemljin krug ti si sazdao i sve što je na njemu;
13Tyś stworzył północy i południe; Tabor i Hermon śpiewają o imieniu twojem.
13sjever i jug ti si stvorio, Tabor i Hermon kliču imenu tvojemu.
14Ramię twoje mocne jest; można jest ręka twoja, a wywyższona jest prawica twoja.
14Tvoja je mišica snažna, ruka čvrsta, desnica dignuta.
15Sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy twojej; miłosierdzie i prawda uprzedzają oblicze twoje.
15Pravda i Pravednost temelj su prijestolja tvoga, Ljubav i Istina koračaju pred tobom.
16Błogosławiony lud, który zna dźwięk twój; Panie! w światłości oblicza twego chodzić będą.
16Blago narodu vičnu svetom klicanju, on hodi u sjaju lica tvojega, Jahve,
17W imieniu twojem weselić się będą każdego dnia, a w sprwiedliwości twojej wywyższać się będą.
17u tvom se imenu raduje svagda i tvojom se pravdom ponosi.
18Boś ty jest chwałą mocy ich, a za wolą twoją wywyższy się róg nasz.
18Jer ti si ures moći njegove, po tvojoj milosti raste snaga naša.
19Bo od Pana jest tarcza nasza, a od świętego Izraelskiego król nasz.
19Jer Jahve je štit naš, Svetac Izraelov kralj je naš.
20W on czas mówiąc w widzeniu do świętego twego rzekłeś: Położyłem ratunek w ręku mocarza, wywyższyłem wybranego z ludu.
20Nekoć si u viđenju govorio pobožnima svojim: "Junaku stavih krunu na glavu, izabranika iz naroda izdigoh;
21Znalazłem Dawida, sługę mego; olejkiem świętym moim pomazałem go.
21nađoh Davida, slugu svoga, svetim ga svojim uljem pomazah,
22Przetoż ręka moja będzie stała przy nim, a ramię moje posili go.
22da ruka moja svagda ostane s njime i moja mišica da ga krijepi.
23Nie uciśnie go nieprzyjaciel, a syn nieprawości nie utrapi go.
23Neće ga nadmudriti dušmanin, niti oboriti sin bezakonja.
24Bo potrę przed twarzą jego przeciwników jego, a tych, którzy go mają w nienawiści, porażę.
24Razbit ću pred njim protivnike njegove, pogubit ću mrzitelje njegove.
25Nadto prawda moja i miłosierdzie moje z nim będzie, a w imieniu mojem wywyższony będzie róg jego.
25Vjernost moja i dobrota bit će s njime i u mome imenu rast će mu snaga.
26I położę na morzu rękę jego i na rzekach prawicę jego.
26Pružit ću njegovu ruku nad more, do Rijeke desnicu njegovu.
27On wołając rzecze: Tyś ojciec mój, Bóg mój, i skała zbawienia mego,
27On će me zvati: 'Oče moj! Bože moj i hridi spasa mojega.'
28Ja go też za pierworodnego wystawię, i za wyższego nad królami ziemi.
28A ja ću ga prvorođencem učiniti, najvišim među kraljevima svijeta.
29Na wieki mu zachowam miłosierdzie moje, a przymierze moje stałe będzie przy nim.
29Njemu ću sačuvati dovijeka naklonost svoju i Savez svoj vjeran.
30I uczynię, że na wieki będzie trwało nasienie jego, a stolica jego jako dni niebios.
30Njegovo ću potomstvo učiniti vječnim i prijestolje mu kao dan nebeski.
31Ale jeźliby synowie jego opuścili zakon mój, a w sądach moich nie chodzili;
31Ako li mu sinovi Zakon moj ostave i ne budu hodili po naredbama mojim,
32Jeźliby ustawy moje splugawili, a przykazaó moich nie przestrzegali:
32ako li prestupe odredbe moje i ne budu čuvali zapovijedi mojih;
33Tedy nawiedzę rózgą przestępstwo ich, a karaniem nieprawość ich.
33šibom ću kazniti nedjelo njihovo, udarcima ljutim krivicu njihovu,
34Ale miłosierdzia swego nie odejmę od niego, ani skłamię przeciw prawdzie mojej.
34ali mu naklonosti svoje oduzeti neću niti ću prekršiti vjernosti svoje.
35Nie splugawię przymierza mego, a tego, co wyszło z ust moich, nie odmienię.
35Neću povrijediti Saveza svojega i neću poreći obećanja svoga.
36Razem przysiągł przez świętobliwość moję, że nie skłamię Dawidowi,
36Jednom se zakleh svetošću svojom: Davida prevariti neću:
37A że nasienie jego zostanie na wieki, a stolica jego jako słoóce przedemną;
37potomstvo će njegovo ostati dovijeka, prijestolje njegovo preda mnom kao sunce,
38Jako miesiąc będzie utwierdzone na wieki, i jako świadkowie na niebie godnowierni. Sela.
38ostat će dovijeka kao mjesec, vjerni svjedok na nebu."
39Aleś go ty odrzucił i wzgardził; rozgniewałeś się na pomazaóca twego.
39A sada ti ga odbi i odbaci, silno se razgnjevi na pomazanika svoga.
40Zrzuciłeś przymierze z sługą twoim; strąciłeś na ziemię koronę jego.
40Prezre Savez sa slugom svojim i krunu njegovu do zemlje ponizi.
41Roztargałeś wszystkie płoty jego, i basztyś jego rozwalił.
41Razvali sve zidine njegove, njegove utvrde u ruševine baci.
42Szarpają go wszyscy, którzy drogą mimo idą; pośmiewiskiem jest i sąsiadom swoim.
42Pljačkaju ga svi što naiđu, na ruglo je susjedima svojim.
43Wywyższyłeś prawicę przeciwników jego; uweseliłeś wszysstkich nieprzyjaciół jego.
43Podiže desnicu dušmana njegovih i obradova protivnike njegove.
44I ostrze miecza jego stępiłeś, a nie ratowałeś go w bitwie.
44Otupi oštricu mača njegova, u boju mu ne pomože.
45Zniosłeś ochędóstwo jego, a stolicę jego uderzyłeś o ziemię.
45Njegovu sjaju kraj učini, njegovo prijestolje na zemlju obori.
46Ukróciłeś dni młodości jego, a przyodziałeś go haóbą. Sela.
46Skratio si dane mladosti njegove, sramotom ga pokrio.
47Dokądże, Panie! na wiekiż się kryć będziesz? także będzie jako ogieó pałać zapalczywość twoja?
47TÓa dokle ćeš, Jahve? Zar ćeš se uvijek skrivati? Hoće li gnjev tvoj k'o oganj gorjeti?
48Wspomnijże na mię, jako krótki jest wiek mój; azaś próżno stworzył wszystkich synów ludzkich?
48Sjeti se kako je kratak život moj, kako si ljude prolazne stvorio!
49Któż z ludzi tak żyć może, aby nie oglądał śmierci? któż wyrwie duszę swą z mocy grobu? Sela.
49Tko živ smrti vidjeti neće? Tko će od ruke Podzemlja dušu sačuvati?
50Gdzież są litości twoje dawne, o Panie! któreś przysiągł Dawidowi w prawdzie swej?
50Gdje li je, Jahve, tvoja dobrota iskonska kojom se Davidu zakle na vjernost svoju?
51Wspomnij, Panie! na zelżywość sług twoich, a jakom ponosił wzgardę w zanadrzu swem od wszystkich narodów możnych.
51Sjeti se, Jahve, sramote slugu svojih: u srcu nosim svu mržnju pogana
52Panie! jako urągali nieprzyjaciele twoi, jako urągali ścieżkom pomazaóca twego.
52s kojom nasrću dušmani tvoji, Jahve, s kojom nasrću na korake pomazanika tvoga.
53Niech będzie błogosławiony Pan aż na wieki. Amen, Amen.
53Blagoslovljen Jahve dovijeka! Tako neka bude. Amen!