Polish

Welsh

Job

39

1Izali wiesz czas rodzenia kóz skalnych, a kiedy rodzą łanie, postrzegłżeś?
1 "A wyddost ti amser llydnu y geifr gwylltion? A fuost ti'n gwylio'r ewigod yn esgor,
2Możeszże zliczyć miesiące, jako długo płód noszą? a czas rodzenia ich wieszże?
2 yn cyfrif y misoedd a gyflawnant ac yn gwybod amser eu llydnu?
3Jako się kurczą, płód swój wyciskają, a rozstępując się z boleścią go pozbywają;
3 Y maent yn crymu i eni eu llydnod, ac yn bwrw eu brych.
4Jako moc biorą dzieci ich, i odchowywują się po zbożach, a odszedłszy nie wracają się do nich.
4 Y mae eu llydnod yn cryfhau ac yn prifio yn y maes, yn mynd ymaith, ac ni dd�nt yn �l.
5Któż wypuścił osła dzikiego na wolność? a pęta osła dzikiego któż rozwiązał?
5 "Pwy sy'n rhoi ei ryddid i'r asyn gwyllt, ac yn datod rhwymau'r asyn cyflym
6Któremu dał pustynię miasto domu jego, a miasto mieszkania jego miejsca słone.
6 y rhoddais yr anialdir yn gynefin iddo, a thir diffaith yn lle iddo fyw?
7On się naśmiewa ze zgrai miejskiej, a na głos tego, co go goni, nic niedba.
7 Y mae'n gas ganddo su373?n y dref; y mae'n fyddar i floeddiadau gyrrwr.
8Patrzy po górach pastwy, a wszelkiej zielonej trawy szuka.
8 Crwydra'r mynyddoedd am borfa, a chwilia am bob blewyn glas.
9Izalić będzie chciał jednorożec służyć, albo będzie nocował u jaśli twoich?
9 "A yw'r ych gwyllt yn fodlon bod yn dy wasanaeth, a threulio'r nos wrth dy breseb?
10Izali możesz zaprządz w powróz swój jednorożca do orania? izali powleka będzie brózdy za tobą?
10 A wyt yn gallu ei rwymo i gerdded yn y rhych, neu a fydd iddo lyfnu'r dolydd ar dy �l?
11Izali się spuścisz naó, przeto, że wielka moc jego? albo poruczyszli mu robotę twoję?
11 A wyt ti'n dibynnu arno am ei fod yn gryf? A adewi dy lafur iddo?
12Powierzyszże mu się, żeby zwiózł nasienie twoje, a do gumna twojego zgromadził?
12 A ymddiriedi ynddo i ddod �'th rawn yn �l, a'i gasglu i'th lawr dyrnu?
13Izaliś dał pawiowi piękne skrzydła, a pierze bocianowi i strusiowi?
13 "Ysgwyd yn brysur a wna adenydd yr estrys, ond heb fedru hedfan fel adenydd y garan;
14Który niesie na ziemi jajka swoje, a w prochu ogrzewa je.
14 y mae'n gadael ei hwyau ar y ddaear, i ddeor yn y pridd,
15A nie pomni na to, że je noga zetrzeć, a zwierzę polne zdeptać może.
15 gan anghofio y gellir eu sathru dan draed, neu y gall anifail gwyllt eu mathru.
16Zatwardza się przeciwko dzieciom swoim, jakoby nie były jego, a żeby nie była próżna praca jego, nie obawia się.
16 Y mae'n esgeulus o'i chywion, ac yn eu trin fel pe na baent yn perthyn iddi, heb ofni y gallai ei llafur fod yn ofer.
17Bo mu nie dał Bóg mądrości, i nie udzielił mu wyrozumienia.
17 Oherwydd gadawodd Duw hi heb ddoethineb, ac nid oes ganddi ronyn o ddeall.
18Według czasu podnosi się ku górze, a naśmiewa się z konia i z jeźdźca jego.
18 Ond pan gyfyd a rhedeg, gall chwerthin am ben march a'i farchog.
19Izali możesz dać koniowi moc? izali rzaniem ozdobisz szyję jego?
19 "Ai ti sy'n rhoi nerth i'r march, ac yn gwisgo'i war � mwng?
20Izali go ustraszysz jako szaraóczę? i owszem chrapanie nozdrzy jego jest straszne.
20 Ai ti sy'n gwneud iddo ruglo fel locust, a gweryru nes creu dychryn?
21Kopie dół, a weseli się w mocy swej, i bieży przeciwko zbrojnym.
21 Cura'r llawr �'i droed, ac ymffrostia yn ei nerth pan � allan i wynebu'r frwydr.
22Śmieje się z postrachu, a ani się lęka, ani nazad ustępuje przed ostrzem miecza.
22 Y mae'n ddi-hid ac yn ddi-fraw; ni thry'n �l rhag y cleddyf.
23Choć na nim chrzęści sajdak, i błyszczy się oszczep, i drzewce.
23 O'i gwmpas y mae clep y cawell saethau, fflach y cleddyf a'r waywffon.
24Z grzmotem i z gniewem kopie ziemię, a nie stoi spokojnie na głos trąby.
24 Yn aflonydd a chynhyrfus y mae'n difa'r ddaear; ni all aros yn llonydd pan glyw sain utgorn.
25Między trąbami poryza, a z daleka czuje bitwę, krzyk książąt, i wołanie.
25 Pan glyw'r utgorn, dywed, 'Aha !' Fe synhwyra frwydr o bell, trwst y capteiniaid a'u bloedd.
26Izali według twego rozumu lata jastrząb, i rozciąga skrzydła swe ku południowi?
26 "Ai dy ddeall di sy'n gwneud i'r hebog hedfan a lledu ei adenydd tua'r De?
27Izali na twoje rozkazanie wzbija się orzeł w górę, i składa na wysokich miejscach gniazdo swoje?
27 Ai d'orchymyn di a wna i'r eryr hedfan a gosod ei nyth yn uchel?
28Na opoce mieszka, i bawi się na ostrej skale, jako na zamku.
28 Fe drig ar y graig, ac aros yno yng nghilfach y graig a'i diogelwch.
29Stamtąd upatruje sobie pokarm, a daleko oczy jego widzą.
29 Oddi yno y chwilia am fwyd, gan edrych i'r pellter.
30Dzieci też jego piją krew, a gdzie są pobici, tam on jest.
30 Y mae ei gywion yn llowcio gwaed; a phle bynnag y ceir ysgerbwd, y mae ef yno."