Polish

Dari

Psalms

115

1Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
1نه ما را، ای خداوند! نه ما را، بلکه نام خود را جلال ده! به سبب رحمت و راستی خویش.
2Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
2چرا ملتهای جهان بگویند: «خدای ایشان کجاست؟»
3Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
3خدای ما در آسمان است و آنچه را که اراده فرماید بعمل می آورد.
4Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
4بتهای ایشان از نقره و طلاست و صنعت دستهای انسان.
5Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
5آن ها دهان دارند، اما قادر به حرف زدن نیستند؛ دارای چشم هستند، ولی دیده نمی توانند.
6Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
6گوش دارند، اما نمی شنوند. آن ها را بینی است، لیکن نمی بویند.
7Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
7دارای دست هستند، ولی لمس کرده نمی توانند. پای دارند، اما راه نمی روند و صدائی از گلوی شان بر نمی آید.
8Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
8کسانی که این بتها را می سازند و همچنان اشخاصی که به آن ها توکل می کنند، مثل بتهای شان بی شعور هستند.
9Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
9ای اسرائیل، به خداوند توکل نما. «او معاون و سپر ایشان است.»
10Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
10ای خاندانِ هارون بر خداوند توکل نمائید. «او معاون و سپر ایشان است.»
11Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
11ای کسانی که از او می ترسید، بر او توکل نمائید. «او معاون و سپر ایشان است.»
12Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
12خداوند ما را به یاد آورده و برکت می دهد. خاندان اسرائیل را برکت می دهد و خاندان هارون را برکت می دهد.
13Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
13خداوند ترسندگان خود را برکت می دهد، چه خورد و چه بزرگ.
14Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
14خداوند تعداد شما را بیفزاید، شما و فرزندان شما را.
15Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
15شما برکت یافتۀ خداوند که آسمان و زمین را آفرید، هستید.
16Niebiosa są niebiosa Paóskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
16آسمان ها، آسمان های خداوند است و اما زمین را به بنی آدم بخشیده است.
17Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
17مُردگان نیستند که خداوند را ستایش می کنند و نه آنانی که روندۀ دیار خاموشی هستند.لیکن ما خداوند را متبارک می خوانیم، از حال تا به ابد. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
18Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
18لیکن ما خداوند را متبارک می خوانیم، از حال تا به ابد. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!