Polish

Estonian

1 Chronicles

24

1A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
1Ja Aaroni poegadel olid oma rühmad. Aaroni pojad olid Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
2Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłaóski Eleazar i Itamar.
2Aga Naadab ja Abihu surid enne kui nende isa ja neil ei olnud poegi; nõnda teenisid ainult Eleasar ja Iitamar preestritena.
3I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
3Ja Taavet koos Saadokiga Eleasari poegadest ja Ahimelekiga Iitamari poegadest jaotas need rühmadesse nende teenistuse kohaselt.
4I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
4Kui leiti, et Eleasari poegi oli meeste peade poolest rohkem kui Iitamari poegi, siis jaotati nad nõnda, et Eleasari pojad said perekondadele kuusteist peameest ja Iitamari pojad oma perekondadele kaheksa.
5A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
5Nad jaotati liisu läbi, niihästi ühed kui teised, sest pühi vürste ja Jumala vürste oli nii Eleasari poegadest kui Iitamari poegadest.
6A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
6Ja Semaja, Netaneeli poeg, kirjutaja, kes oli Leevi soost, kirjutas nad üles kuninga, vürstide, preester Saadoki, Ahimeleki, Ebjatari poja ning preestrite ja leviitide perekondade peameeste juuresolekul: Eleasarile tõmmati liisuga üks perekond, tõmmati veel kord, ja siis tõmmati Iitamarile.
7I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
7Ja esimene liisk tuli Joojaribile, teine Jedajale,
8Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
8kolmas Haarimile, neljas Seorimile,
9Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
9viies Malkijale, kuues Mijaminile,
10Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
10seitsmes Hakkosile, kaheksas Abijale,
11Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
11üheksas Jeesuale, kümnes Sekanjale,
12Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
12üheteistkümnes Eljasibile, kaheteistkümnes Jaakimile,
13Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
13kolmeteistkümnes Huppale, neljateistkümnes Jesebabile,
14Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
14viieteistkümnes Bilgale, kuueteistkümnes Immerile,
15Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
15seitsmeteistkümnes Heesirile, kaheksateistkümnes Pitsesile,
16Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
16üheksateistkümnes Petahjale, kahekümnes Jeheskelile,
17Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
17kahekümne esimene Jaakinile, kahekümne teine Gaamulile,
18Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
18kahekümne kolmas Delajale, kahekümne neljas Maasjale.
19Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Paóskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
19Need olid nende teenistusrühmad, kui nad Issanda kotta läksid oma isa Aaroni korra kohaselt, nõnda nagu Issand, Iisraeli Jumal, temale käsu oli andnud.
20A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
20Ja ülejäänud Leevi poegade kohta: Amrami poegi oli Suubael; Suubaeli poegi oli Jehdeja.
21Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
21Rehabja kohta: Rehabja poegi oli Jissija, peamees.
22Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
22Jisharlastest Selomot; Selomoti poegi oli Jahat.
23A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
23Hebroni pojad olid: Jerija oli peamees, Amarja teine, Jahasiel kolmas, Jekameam neljas.
24Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
24Ussieli poegi oli Miika, Miika poegi oli Saamir.
25Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
25Miika vend oli Jissija; Jissija poegi oli Sakarja.
26Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
26Merari pojad olid Mahli ja Muusi; tema poegi oli ka ta poeg Jaasija.
27Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
27Merari järeltulijad tema pojast Jaasijast olid Soham, Sakkur ja Ibri.
28Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
28Mahlist põlvnes Eleasar, aga temal ei olnud poegi.
29Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
29Kiisist põlvnes Jerahmeel, Kiisi poegi.
30A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
30Ja Muusi pojad olid Mahli, Eeder ja Jerimot. Need olid Leevi järeltulijad oma perekondade kaupa.
31I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.
31Ja nemadki heitsid liisku, niihästi perekonnapea kui tema noorem vend, nõnda nagu nende vennad Aaroni pojad kuningas Taaveti, Saadoki ja Ahimeleki, preestrite ja leviitide perekondade peameeste juuresolekul.