1Słuchajcie synowie! ćwiczenia ojcowskiego, a pilnujcie, abyście umieli roztropność;
1Kuulge, pojad, isa manitsust, ja pange tähele, et õpiksite arukust!
2Albowiem wam naukę dobrą daję; zakonu mego nie opuszczajcie.
2Sest ma annan teile hea õpetuse, ärge hüljake mu juhatust!
3Gdybym był młodziuchnym synem u ojca mego, i jedynakiem u matki mojej,
3Kui ma alles olin oma isa poeg, õrn ja ainus oma ema hoole all,
4On mię uczył, powiadając mi: Niech się chwyci powieści moich serce twoje, strzeż przytkazaó moich, a będziesz żył.
4siis õpetas mind mu isa ja ütles mulle: Su süda hoidku minu sõnu, pea mu käske, siis sa jääd elama!
5Nabywaj mądrości, nabywaj roztropności; nie zapominaj, ani się uchylaj od powieści ust moich.
5Taotle tarkust, taotle arukust - ära seda unusta - ära kaldu kõrvale mu suu sõnadest!
6Nie opuszczaj jej, a będzie cię strzegła; rozmiłuj się jej, a zachowa cię.
6Ära seda hülga, siis see hoiab sind; armasta seda, siis see kaitseb sind!
7Początkiem wszystkiego jest mądrość, nabywajże mądrości, a za wzystkę majętność twoję nabywaj roztropności.
7Tarkuse algus on see: taotle tarkust ja taotle arukust kogu oma varanduse hinnaga.
8Wywyższaj ją, a wywyższy cię, rozsławi cię, gdy ją przyjmiesz.
8Pea seda kõrgeks, siis see ülendab sind, kui sa seda süleled, siis see austab sind!
9Przyda głowie twojej wdzięczności, koroną ozdoby obdarzy cię.
9See paneb sulle pähe ilupärja, kingib sulle kauni krooni.
10Słuchaj, synu mój! a przyjmij powieści moje, a rozmnożąć lata żywota.
10Kuula, mu poeg, ja võta vastu mu sõnad, siis saab sulle palju eluaastaid!
11Drogi mądrości nauczam cię; po ścieszkach prostych wiodę cię;
11Ma õpetan sulle tarkuseteed, ma juhin sind õigeisse rööpaisse.
12Któremi gdy pójdziesz, nie będzie ściśniony chód twój; a jeźli pobieżysz, nie potkniesz sií.
12Kui sa seal käid, siis on su samm vaba, ja kui sa jooksed, siis sa ei komista.
13Przyjmij őwiczenie, nie puszczaj się go, strzeż go; albowiem ono jest żywotem twoim.
13Haara kinni õpetusest, ära lase lahti, hoia seda, sest see on su elu!
14Ścieszką niepobożnych nie chodź, a nie udawaj się drogą złośliwych.
14Ära mine õelate rajale ja ära astu kurjade teele!
15Opuść ją, nie chodź po niej; uchyl się od niej, a omió ją.
15Jäta see, ära käi seal, hoidu sellest ja mine mööda!
16Boć oni nie zasną, aż co złego zbroją; ani się uspokoją, aż kogo do upadku przywiodą;
16Sest nad ei saa magada, enne kui nad kurja on teinud; neilt võetakse uni, kui nad kedagi ei ole saanud panna komistama.
17Albowiem jedzą chleb niezbożności, a wino drapiestwa piją,
17Sest nad söövad õeluse leiba ja joovad vägivalla veini.
18Ale ścieszka sprawiedliwych jako światłość jasna, która im dalej tem bardziej świeci, aż do dnia doskonałego.
18Aga õigete rada on otsekui valgusepaistus, mis muutub üha selgemaks, kuni päev on saabunud.
19Droga zaś niepobożnych jest jako ciemność; nie wiedzą, o co sií otrącić mogą.
19Õelate tee on nagu pilkane pimedus: nad ei tea, mille peale nad komistavad.
20Synu mój! słów moich pilnuj; ku powieściom moim nakłoó ucha twojego.
20Mu poeg, pane tähele mu sõnu, pööra oma kõrv mu kõnede poole!
21Niech nie odchodzą od oczów twoich, zachowaj je w pośród serca twego.
21Ära kaota neid enesel silmist, hoia need oma südames;
22Albowiem żywotem są tym, którzy je znajdują, a wszystkiemu ciału ich lekarstwem.
22sest need on eluks sellele, kes need leiab, ja terviseks kogu ta ihule!
23Nad wszystko, czego ludzie strzegą, strzeż serca twego; bo z niego żywot pochodzi.
23Hoia oma südant enam kui kõike muud, mida tuleb hoida, sest sellest lähtub elu!
24Oddal od siebie przewrotność ust, a złośliwe wargi oddal od siebie.
24Saada enesest ära valelik suu ja hoidu huulte väärusest!
25Oczy twoje niechaj na dobre rzeczy patrzą, a powieki twoje niech drogę przed tobą prostują.
25Su silmad vaadaku otse ja su pilk olgu suunatud ettepoole!
26Umiarkuj ścieżkę nóg twoich, aby wszystkie drogi twoje pewne były.
26Pane tähele oma jala suunda, siis on kõik su teed kindlad!
27Nie uchylaj się na prawo ani na lewo; owszem, odwróć nogę twoję od złego.
27Ära kaldu paremale ega vasakule, hoia oma jalga kurjast!