1Halleluja. Błogosławiony mąż, który się Pana boi, a w przykazaniach jego ma wielkie kochanie.
1Halleluuja! Õnnis on mees, kes kardab Issandat, kellele väga meeldivad ta käsud.
2Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
2Võimsaks saab tema seeme maa peal, õiglaste sugu õnnistatakse.
3Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
3Vara ja rikkus on tema kojas ja tema õigus püsib ikka.
4Szczerym w ciemnościach światłość wschodzi; łaskawy, miłosierny, i sprawiedliwy jest Bóg.
4Pimeduses tõuseb õiglastele valgus, armuline ja halastav ja õige.
5Dobry człowiek litościwym jest, i pożycza, a rzeczy swe miarkuje rozsądkiem.
5Õnnis on mees, kes on armuline ja annab laenuks, kes oma asju ajab õigluses.
6Bo na wieki nie będzie poruszony; w pamięci wiecznej będzie sprawiedliwy.
6Sest ta ei kõigu iialgi; igaveseks mälestuseks jääb õige.
7Słysząc złe nowiny, nie boi się; stateczne serce jego ufa w Panu.
7Ei ta karda õnnetuse sõnumit, tema süda on kindel, ta loodab Issanda peale.
8Umocnione serce jego nie boi się, aż ogląda pomstę nad nieprzyjaciołmi swymi.
8Tema süda on toetatud, ta ei karda, kuni ta viimaks parastab oma vaenlasi.
9Rozprasza, i daje ubogim; sprawiedliwość jego trwa na wieki; róg jego wywyższy się w sławie.
9Ta jagab välja rikkalikult ja annab vaestele; tema õigus püsib ikka, tema sarv on kõrgel au sees.
10Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie.
10Õel näeb seda ja saab pahaseks, ta kiristab hambaid ja nõrkeb. Õelate igatsused lähevad tühja.