Polish

Russian 1876

Psalms

93

1Pan króluje, oblekł się w dostojność; oblekł się Pan w możność, i przepasał się; utwierdził też okrąg świata, aby się nie poruszył.
1(92:1) Господь царствует; Он облечен величием, облечен Господь могуществом и препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.
2Utwierdzona jest stolica twoja przed wszystkiemi czasy; tyś jest od wieczności.
2(92:2) Престол Твой утвержден искони: Ты – от века.
3Podniosły rzeki, o Panie! podniosły rzeki szum swój; podniosły rzeki nawałności swoje.
3(92:3) Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои.
4Nad szum wielkich wód, nad mocne wały morskie mocniejszy jest Pan na wysokości.
4(92:4) Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силен в вышних Господь.
5Świadectwa twoje są bardzo pewne; świętobliwość, Panie! jest domu twego ozdobą na wieczne dni.
5(92:5) Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.