Polish

Slovakian

Job

18

1A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł:
1Na to odpovedal Bildad Šuchský a riekol:
2Dokądże nie uczynicie koóca mowom? pomyślcie pierwej, a potem mówić będziemy.
2Dokedy už neurobíte rečiam konca? Rozumejte, a potom budeme hovoriť.
3Czemuż nas poczytają jako bydło? zdajemy się mu przemierzłymi, jako sami widzicie.
3Prečo sme považovaní za podobných hovädám? Prečo sme nečistí vo vašich očiach?
4Ty, który duszę twoję tracisz w zapalczywości twojej, azaż dla ciebie będzie opuszczona ziemia, a będą przeniesione skały z miejsca swego?
4Ty, ktorý trháš na kusy svoju dušu vo svojom hneve, či azda pre teba bude opustená zem, a odtrhne sa skala so svojho miesta?
5Owszem, światłość niepobożnych zgaśnie, i nie będzie świeciła iskra ognia ich.
5I svetlo bezbožných zhasne, ani nezableskne plameň jeho ohňa.
6Światło się zaćmi w przybytku jego, i pochodnia jego nad nim zgaśnie.
6Svetlo sa zatmí v jeho stáne, a jeho lampa zhasne nad ním.
7Ściśnione będą kroki siły jego, a porazi go rada jego.
7Sovrú sa kroky jeho sily, a zamrští ho jeho vlastná rada.
8Bo zawiodą w sieci nogi jego, i w uwikłaniu chodzić będzie.
8Lebo je zahnaný svojimi nohami do siete a bude chodiť po pletive.
9Uchwyci go sidło za piętę jego, i przemoże go łupieżca.
9Chytí ho za pätu smečka, a zmocní sa ho hrabivý násilník.
10Skryty jest w ziemi powróz jego, a samołówka jego na ścieszce.
10Jeho povraz je skrytý na zemi a jeho pasca na chodníku.
11Zewsząd go straszyć będą strachy, a nacierać będą na nogi jego.
11Zo všetkých strán ho budú desiť hrôzy a budú dotierať na jeho nohy.
12Wymorzy się głodem siła jego, a zginienie pogotowiu jest przy boku jego.
12Jeho sila bude hladná, a nešťastie bude pohotove po jeho boku.
13Pożre żyły skóry jego, pożre członki jego pierworodny śmierci.
13Bude žrať údy jeho kože, jeho údy bude žrať prvorodený smrti.
14Ufanie jego będzie wykorzenione z przybytku jego, a przywiedzie go do króla strachów.
14Jeho nádej bude vyrvaná z jeho stánu, a to ho povedie krok za krokom ku kráľovi hrôz.
15Będzie mieszkał strach w przybytku jego, chociaż nie był jego, a siarką będzie potrząśnione mieszkanie jego.
15Hrôza bude bývať v jeho stáne, ktorý však už nebude jeho, a na jeho obydlie bude sa sypať síra.
16Ze spodku korzeó jego uschnie, a z wierzchu będzie obcięta GałąË™ jego.
16Od spodku vyschnú jeho korene, a s hora bude oťatá jeho vetev.
17Pamiątka jego zginie z ziemi, a imienia jego nie wspomną po ulicach.
17Jeho pamiatka zahynie zo zeme, ani mu nebude mena na ulici.
18Wypędzą go z światłości do ciemności, a z okręgu świata wyrzucą go.
18Zaženú ho zo svetla do tmy, áno, vypudia ho, aby blúdil ta preč s okruhu zeme.
19Nie będzie syn ani wnuk między ludem jego, i nikt nie pozostanie w mieszkaniach jego.
19Niet mu ani syna ani vnuka v jeho ľude ani nieto nijakého ostatku v príbytkoch jeho pohostínstva.
20Nade dniem jego zdumiewają się potomkowie, a przodków ogarnie strach.
20Nad jeho dňom sa zhrozia tí, ktorí sú na západe, a veľký strach pojme tých, ktorí sú na východe.
21Takoweć są mieszkania niezbożnego, i do tego przychodzi temu, który nie zna Boga.
21Nuž také sú príbytky nešľachetníka, a to je miesto toho, kto nezná silného Boha.