1Jako śnieg w lecie, i jako deszcz we żniwa; tak głupiemu nie przystoi chwała.
1Jako sneh v lete a jako dážď v žatve, tak nesluší bláznovi česť.
2Jako się ptak tam i sam tuła, i jako jaskółka lata: tak przeklęstwo niezasłużone nie przyjdzie.
2Ako čo odletiac poletuje vrabec, ako čo odletí lastovička, tak ani kliatba, vyslovená bez príčiny, neprijde.
3Bicz na konia, ogłów na osła, a kij potrzebny jest na grzbiet głupiego.
3Bič na koňa, úzda na osla a palica na chrbát všelijakých bláznov.
4Nie odpowiadaj głupiemu według głupstwa jego, abyś mu i ty nie był podobny.
4Neodpovedaj bláznovi podľa jeho bláznovstva, aby si mu nebol aj ty podobný.
5Odpowiedz głupiemu według głupstwa jego, aby się sobie nie zdał być mądrym.
5Odpovedz bláznovi podľa jeho bláznovstva, aby nebol múdrym vo svojich očiach.
6Jakoby nogi obciął, tak się bezprawia dopuszcza, kto się głupiemu poselstwa powierza.
6Usekáva nohy, ukrutnosť pije ten, kto posiela slová po bláznovi.
7Jako nierówne są golenie u chromego: tak jest powieść w ustach głupich.
7Jako visiac opálajú sa nohy chromého, tak príslovie v ústach bláznov.
8Jako kiedy kto przywiązuje kamieó drogi do procy: tak czyni ten, który uczciwość głupiemu wyrządza.
8Jako keby niekto vložil kameň do praku, tak ten, kto dáva bláznovi česť.
9Jako ciernie, gdy się dostaną w rękę pijanego: tak przypowieść jest w ustach głupich.
9Jako keď sa dostane tŕň do ruky opilého, tak je aj príslovie v ústach bláznov.
10Wielki Pan stworzył wszystko, a daje zapłatę głupiemu, daje także zapłatę przestępcom.
10Jako strelec, ktorý raní všetko, tak i ten, kto najíma blázna, i ten, kto najíma idúcich pomimo, sú jedno.
11Jako pies wraca się do zwrócenia swego: tak głupi powtarza głupstwo swoje.
11Jako sa pes navráti ku svojmu vývratku, tak i blázon opakuje svoje bláznovstvo.
12Ujrzyszli człowieka, co się sobie zda być mądrym, nadzieja o głupim lepsza jest, niżeli o nim.
12Ak vidíš človeka, ktorý je múdry vo svojich vlastných očiach, vedz, že o bláznovi je lepšia nádej.
13Leniwy mówi: lew na drodze, lew na ulicach.
13Leňoch hovorí: Revúci lev je na ceste, lev na uliciach.
14Jako się drzwi obracają na zawiasach swoich: tak leniwiec na łóżku swojem.
14Jako sa dvere obracajú na svojich pántoch, tak i leňoch na svojej posteli.
15Leniwiec rękę kryje do zanadrzy swych, a ciężko mu jej podnosić do ust swoich.
15Leňoch skrýva svoju ruku za ňádra; ťažko mu ju vztiahnuť ku jeho ústam.
16Leniwiec zda się sobie być mędrszym, niżeli siedm odpowiadających z rozsądkiem.
16Leňoch je múdrejší vo svojich očiach ako sedem odpovedajúcich rozumne.
17Jakoby też psa za uszy łapał, kto się mimo idąc w cudzą zwadę wdaje.
17Psa chytá za uši ten, kto idúc pomimo mieša sa do sporu, ktorý sa ho netýka.
18Jako szalony wypuszcza iskry i strzały śmiertelne:
18Jako šialenec, ktorý vrhá iskry, šípy a smrť,
19Tak jest każdy, który podchodzi przyjaciela swego, a mówi: Azam ja nie żartował?
19taký je človek, ktorý oklamal svojho blížneho a hovorí: Veď ja len žartujem.
20Gdy niestaje drew, gaśnie ogieó; tak gdy nie będzie klatecznika, ucichnie zwada.
20Keď neni dreva, zhasne oheň, a keď niet pletichára, utíchne svár.
21Jako węgiel martwy służy do rozniecenia, i drwa do ognia; tak człowiek swarliwy do rozniecenia zwady.
21Vyhaslý uhoľ pridať k žeravému uhliu a drevo k ohňu, tak i svárlivý človek roznietiť spor.
22Słowa obmówcy są jako słowa zranionych; a wszakże przenikają do wnętrzności żywota.
22Slová pletichára sú jako lahôdky a sostupujú do vnútorností života.
23Wargi nieprzyjacielskie i serce złe są jako srebrna piana, którą polewają naczynie gliniane.
23Jako strieborná troska, potiahnutá po črepe, také sú horúce rty a pri tom zlé srdce.
24Ten, co kogo nienawidzi, za inszego się udaje wargami swemi; ale w sercu swojem myśli o zdradzie.
24Svojimi rtami sa pretvára nenávistník; ale vo svojom vnútri skladá lesť.
25Gdyć się ochotnym mową swą ukazuje, nie wierz mu: bo siedmioraka obrzydliwość jest w sercu jego.
25I keby robil roztomilým svoj hlas, never mu, lebo sedmoro ohavností je v jeho srdci.
26Nienawiść zdradliwie bywa pokryta; ale odkryta bywa złość jej w zgromadzeniu.
26Nech sa len prikrýva jeho nenávisť klamom: jeho zlosť bude vyjavená v shromaždení.
27Kto drugiemu dół kopie, wpada weó; a kto kamieó toczy, na niego się obraca.
27Ten, kto kope jamu, padne do nej, a kto valí kameň, obráti sa do neho.
28Człowiek języka kłamliwego ma utrapienie w nienawiści, a usta łagodne przywodzą do upadku.
28Lživý jazyk nenávidí tých, ktorých zdrtil, a úlisné ústa spôsobujú pád.