1Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! duszę moję podnoszę.
1Žalm Dávidov. Aleph. K tebe, ó, Hospodine, pozdvihujem svoju dušu.
2Boże mój! w tobie ufam; niech nie będę zawstydzony, niech się nie weselą nieprzyjaciele moi ze mnie.
2Beth. Môj Bože, na teba sa nadejem. Nech nie som zahanbený! Nech neplesajú moji nepriatelia nado mnou!
3A tak wszyscy, którzy oczekują ciebie, nie będą zawstydzeni; zawstydzeni będą bez przyczyny nieprawość czyniący.
3Gimel. A tak sa ani nebude hanbiť nikto z tých, ktorí očakávajú na teba; hanbiť sa budú tí, ktorí neverne robia bez príčiny.
4Panie! daj mi poznać drogi twe, ścieżek twoich naucz mię.
4Daleth. Daj mi znať, ó, Hospodine, svoje cesty; vyuč ma svojim stezkám!
5Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.
5Hé. Daj, aby som chodil v tvojej pravde, Vav. a vyuč ma; lebo ty si Bôh môjho spasenia; na teba očakávam každý deň.
6Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
6Zajin. Pamätaj na svoje mnohé milosrdenstvo, Hospodine, a na svoju mnohú milosť, lebo sú od veku.
7Grzechów młodości mojej, i przestępstw moich nie racz pamiętać; według miłosierdzia twego wspomnij na mię, dla dobroci twojej, Panie!
7Cheth. Neráč pamätať na hriechy mojej mladosti a na moje prestúpenia! Pamätaj ty na mňa podľa svojej milosti, pre svoju dobrotu, ó, Hospodine!
8Dobry i prawy jest Pan; przetoż drogi naucza grzeszników.
8Teth. Dobrý a priamy je Hospodin, preto vyučuje hriešnikov pravej ceste.
9Poprowadzi cichych w sądzie, a nauczy pokornych drogi swojej.
9Jod. Činí to, aby pokorní chodili v súde, a vyučuje pokorných svojej ceste.
10Wszystkie ścieżki Paóskie są miłosierdzie i prawda tym, którzy strzegą przymierza jego, i świadectwa jego.
10Kaf. Všetky stezky Hospodinove sú milosťou a pravdou tým, ktorí ostríhajú jeho smluvu a jeho svedoctvá.
11Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
11Lamed. Pre svoje meno, Hospodine, odpusti moju neprávosť, lebo je veľká. -
12Jestże człowiek, co się boi Pana? Nauczy go drogi, którąby miał obrać.
12Mem. Ktorý a jaký je to človek, ktorý sa bojí Hospodina? Toho vyučuje ceste, ktorú má vyvoliť
13Dusza jego w dobrem przemieszkiwać będzie, a nasienie jego odziedziczy ziemię.
13Nun. Jeho duša bude prebývať v dobrom, a jeho semä obdrží dedične zem.
14Tajemnica Paóska objawiona jest tym, którzy się go boją, a przymierze swoje oznajmuje im.
14Samech. Tajomstvo Hospodinovo je známe tým, ktorí sa ho boja, a jeho smluva je nato, aby im ju dal vedieť.
15Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
15Ajin. Moje oči hľadia vždycky k Hospodinovi, lebo on vyvodí moje nohy zo siete.
16Wejrzyjże na mię, a zmiłuj się nademną; bom jest nędzny i opuszczony.
16Pé. Pohliadni na mňa a zmiluj sa nado mnou, lebo som osamelý a strápený.
17Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
17Tsadé. Rozmnožily sa súženia môjho srdca; vyveď ma z mojich úzkostí.
18Obacz udręczenie moje, i pracę moję, a odpuść wszystkie grzechy moje.
18Réš. Vidz moju biedu a moje trápenie a odpusť všetky moje hriechy.
19Obacz nieprzyjaciół moich, jako się rozmnożyli, a mają mię niesłusznie w nienawiści.
19Vidz mojich nepriateľov, lebo ich je mnoho, a nenávidia ma ukrutnou nenávisťou.
20Strzeż duszy mojej, a wyrwij mię, abym nie był pohaóbiony; bo w tobie nadzieję mam.
20Šin. Ostríhaj moju dušu a vytrhni ma, aby som sa nehanbil, lebo sa k tebe utiekam.
21Niewinność i szczerość niech mię strzegą; bom na cię oczekiwał.
21Thav. Nech ma ostríhajú bezúhonnosť a priamosť, lebo očakávam na teba.
22O Boże! wybawże Izraela ze wszystkich ucisków jego.
22Vykúp, ó, Bože, Izraela zo všetkých jeho súžení.