1(Pieśó a psalm synów Korego przedniejszemu śpiewakowi na Machalat ku śpiewaniu, nauczający, (złożony)od Hemana Ezrahytczyka.)
1Pieseň. Žalm synov Kórachových. Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Nemoc pokoriť. Vyučujúci Hémana Ezrachitského.
2Panie, Boże zbawienia mego! we dnie i w nocy wołam do ciebie.
2Hospodine, Bože môjho spasenia, vodne i vnoci kričím pred tebou.
3Niech przyjdzie przed oblicze twoje modlitwa moja; nakłoó ucha twego do wołania mego.
3Prosím, nech prijde moja modlitba pred tvoju tvár! Nakloň svoje ucho k môjmu volaniu!
4Bo nasycona jest utrapieniem dusza moja, a żywot mój przybliżył się aż do grobu.
4Lebo moja duša sa nasýtila rôzneho zlého, a môj život sa priblížil ríši smrti.
5Poczytano mię między tych, którzy zstępują do dołu; byłem jako człowiek bez wszelakiej mocy.
5Počítaný som medzi tých, ktorí sostupujú do jamy; som ako muž bez vlády.
6Policzony jestem między umarłymi; jestem jako pobici, leżący w grobie, na których więcej nie pamiętasz, którzy są od ręki twojej wytraceni.
6Pohodený som medzi mŕtvych; som ako pobití, ležiaci v hrobe, na ktorých sa už viacej nerozpomenieš, a ktorí sú vyťatí od tvojej ruky.
7Spuściłeś mię w dół najgłębszy, do najciemniejszego i najgłębszego miejsca.
7Položil si ma do najhlbšej jamy, do tmavých miest v hlbinách.
8Doległa mię zapalczywość twoja, a wszystkiemi nawałnościami twemi przytłoczyłeś mię. Sela.
8Tvoja prchlivosť doľahla na mňa, a všetky tvoje vlny sa lámu na mne. Ztrápil si ma. Sélah.
9Dalekoś oddalił znajomych moich odemnie, którymeś mię bardzo obrzydził, a takiem zawarty, że mi nie lza wynijść.
9Vzdialil si mojich známych odo mňa; zošklivil si im ma; som zatvorený a nemôžem vyjsť.
10Oko moje zemdlało od utrapienia mego; wzywam cię, Panie! na każdy dzieó, wyciągając do ciebie ręce moje.
10Moje oko hynie od trápenia; volám na teba, Hospodine, každý deň; vystieram k tebe svoje ruky.
11Izali przed umarłymi cuda czynić będziesz? izali umarli powstaną, aby cię wysławiali? Sela.
11Či asnáď tým, ktorí pomreli, učiníš zázrak? Alebo azda mŕtvi vstanú, aby ťa chválili? Sélah.
12Izali opowiadane będzie w grobie miłosierdzie twoje? a prawda twoja w zginieniu?
12Či sa bude rozprávať o tvojej milosti v hrobe? O tvojej pravde v zahynutí?
13Izali poznają w ciemnościach cuda twoje? a sprawiedliwość twoję w ziemi zapamiętania?
13Či sa bude znať tvoj zázrak vo tme alebo tvoja spravedlivosť v zemi zabudnutia?
14Lecz ja, Panie! do ciebie wołam, a z poranku uprzedza cię modlitwa moja.
14Ale ja, Hospodine, volám k tebe pokorne o pomoc, a za rána ťa predchádza moja modlitba.
15Przeczże, o Panie! odrzucasz duszę moję, a zakrywasz oblicze twoje przedemną?
15Prečo, ó, Hospodine, zamietaš moju dušu? Prečo skrývaš predo mnou svoju tvár?
16Jamci utrapiony, i prawie już umierający od gwałtu; ponoszę strachy twoje, i trwożę sobą.
16Utrápený som a zomieram od mladosti; nesiem tvoj strach a desím sa bezradný.
17Powstał przeciwko mnie srogi gniew twój, a strachy twoje wytraciły mię.
17Cezo mňa sa vše valí tvoj rozpálený hnev, a tvoje hrôzy ma ničia.
18Ogarniają mię jako woda przez cały dzieó; otaczają mię gromadno.
18Obkľučuje ma to všetko každý deň ako voda; zo všetkých strán sa to spolu hrnie na mňa.
19Oddaliłeś odemnie przyjaciela i towarzysza, a znajomym moim jestem jako w ciemności.
19Vzdialil si odo mňa priateľa a druha; moji známi sú: tma.