Polish

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

108

1(Pieśó psalmu samego Dawida.)
1Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; Cantaré y salmearé todavía en mi gloria.
2Gotowe jest serce moje, Boże! śpiewać i wysławiać cię będę, także i chwała moja.
2Despiértate, salterio y arpa: Despertaré al alba.
3Ocućże się lutnio i harfo! gdy na świtaniu powstaję.
3Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; A ti cantaré salmos entre las naciones.
4Wysławiać cię będę między ludźmi, Panie! a będęć śpiewał między narodami.
4Porque grande más que los cielos es tu misericordia, Y hasta los cielos tu verdad.
5Albowiem większe jest nad niebiosa miłosierdzie twoje, i aż pod obłoki prawda twoja.
5Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; Y sobre toda la tierra tu gloria.
6Wywyszże się nad niebiosa, o Boże! a nad wszystkę ziemię chwała twoja.
6Para que sean librados tus amados, Salva con tu diestra y respóndeme.
7Niech będą wybawieni umiłowami twoi; zachowajże ich prawicą swoją, a wysłuchaj mię.
7Dios habló por su santuario: alegraréme, Repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
8Bóg mówił przez świętobliwość swoję; dlatego się weselić będę, że rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot rozmierzę.
8Mío es Galaad, mío es Manasés; Y Eprhaim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;
9Mojeć jest Galaad, mój i Manases, a Efraim mocą głowy mojej, Juda zakonodawca mój.
9Moab, la vasija de mi lavatorio: Sobre Edom echaré mi calzado; Regocijaréme sobre Palestina.
10Moab jest miednicą do umywania mego, na Edoma porzucę obuwie moje: przeciwko Filistynom trąbić będę.
10¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?
11Któż mię zaprowadzi do miasta obronnego? Któż mię przywiedzie aż do ziemi edomskiej?
11Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
12Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, o Boże! z wojskami naszemi?
12Danos socorro en la angustia: Porque mentirosa es la salud del hombre.
13Dajże nam pomoc z ucisku; albowiem omylna jest pomoc ludzka.
13En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.
14W Bogu sobie mężnie poczynać będziemy, a on podepcze nieprzyjaciół naszych.