1Pójdźcież, śpiewajmy Panu; wykrzykujmy skale zbawienia naszego.
1VENID, celebremos alegremente á Jehová: Cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
2Uprzedźmy oblicze jego z chwałą; psalmy mu śpiewajmy.
2Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; Aclamémosle con cánticos.
3Albowiem Pan jest Bóg wielki, i król wielki nade wszystkich bogów.
3Porque Jehová es Dios grande; Y Rey grande sobre todos los dioses.
4W jegoż rękach są głębokości ziemi, i wierzchy gór jego są.
4Porque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas.
5Jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.
5Suya también la mar, pues él la hizo; Y sus manos formaron la seca.
6Pójdźcie, kłaniajmy się, a upadajmy przed nim; klękajmy przed Panem, stworzycielem naszym.
6Venid, adoremos y postrémonos; Arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
7Onci jest zaiste Bóg nasz, a myśmy lud pastwiska jego, i owce rąk jego. Dziś, jeźli głos jego usłyszycie,
7Porque él es nuestro Dios; Nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
8Nie zatwardzajcież serca swego, jako w Meryba, a jako czasu kuszenia na puszczy.
8No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, Como el día de Masa en el desierto;
9Kiedy mię kusili ojcowie wasi, doświadczylić mię, i widzieli sprawy moje.
9Donde me tentaron vuestros padres, Probáronme, y vieron mi obra.
10Przez czterdzieści lat miałem spór z tym narodem, i rzekłem: Lud ten błądzi sercem, a nie poznali dróg moich;
10Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.
11Którymem przysiągł w popędliwości mojej, że nie wnijdą do odpocznienia mego.
11Por tanto juré en mi furor Que no entrarían en mi reposo.