1Synu mój! bądź pilen mądrości mojej, a ku mojej roztropności nakłoó ucha twego,
1Сине мој, слушај мудрост моју, к разуму мом пригни ухо своје,
2Abyś strzegł ostrożności, a umiejętność aby wargi twoje zachowała.
2Да се држиш разборитости, и усне твоје да хране знање.
3Bo choć niewiasty obcej wargi miodem opływają, a gładsze niż oliwa usta jej:
3Јер с усана туђе жене капље мед, и грло јој је мекше од уља;
4Ale ostatnie rzeczy jej gorzkie jak piołun, a ostre jako miecz na obie strony ostry.
4Али јој је последак горак као пелен, оштар као мач с обе стране оштар.
5Nogi jej zstępują do śmierci, a do piekła chód jej prowadzi.
5Ноге јој силазе к смрти, до пакла допиру кораци њени.
6Jeźlibyś zważyć chciał ścieszkę żywota jej, nie pewne są drogi jej, nie poznasz ich.
6Да не би мерио пут животни, савијају се стазе њене да не знаш.
7Przetoż teraz, synowie! słuchajcie mię, a nie odstępujcie od powieści ust moich.
7Зато, децо, послушајте мене, и не одступајте од речи уста мојих.
8Oddal od niej drogę twoję, a nie przybliżaj się ku drzwiom domu jej.
8Нека је далеко од ње пут твој, и не приближуј се к вратима куће њене,
9Byś snać nie podał obcym sławy twojej, a lat twoich okrutnikowi;
9Да не би дао другима славе своје и година својих немилостивоме,
10By się snać nie nasycili obcy siłą twoją, a prace twoje nie zostały w domu cudzym;
10Да се не би туђинци наситили твог блага и труд твој да не би био у туђој кући,
11I narzekałbyś w ostateczne czasy twoje, gdybyś zniszczył czerstwość twoję i ciało twoje;
11И да не ридаш на послетку, кад се строши месо твоје и тело твоје,
12I rzekłbyś: O jakożem miał ćwiczenie w nienawiści, a strofowaniem gardziło serce moje!
12И кажеш: Како мрзих на наставу, и како срце моје презира карање!
13Nie słuchałem głosu ćwiczących mię, a tym, którzy mię uczyli, nie nakłaniałem ucha mego!
13И не послушах глас учитеља својих, и не пригнух уха свог к онима који ме учаху!
14Maluczkom nie przyszedł we wszystko nieszczęście, w pośród zebrania i zgromadzenia.
14Умало не западох у свако зло усред збора и скупштине.
15Pij wodę ze zdroju twego, a wody płynące ze źródła twego!
15Пиј воду из свог студенца и што тече из твог извора.
16Niech się precz rozchodzą źródła twoje, a po ulicach strumienie wód.
16Нека се разливају твоји извори на поље, и потоци по улицама.
17Miej je sam dla siebie, a nie obcy z tobą.
17Имај их сам за се, а не туђин с тобом.
18Niech nie będzie zdrój twój błogosławiony, a wesel się z żony młodości twojej.
18Благословен да је извор твој, и весели се женом младости своје;
19Niechżeć będzie jako łani wdzięczna, i sarna rozkodzna; niech cię nasycają piersi jej na każdy czas, w miłości jej kochaj się ustawicznie.
19Нека ти је као кошута мила и као срна љупка; дојке њене нека те опијају у свако доба, у љубави њеној посрћи једнако.
20Bo przeczże się masz kochać w obcej, synu mój! i odpoczywać na łonie cudzej?
20А зашто би, сине, посртао за туђинком и голио недра туђој,
21Gdyż przed oczyma Paóskiemi są drogi człowiecze, a on wszystkie ścieszki jego waży.
21Кад су пред очима Господу путеви свачији, и мери све стазе његове?
22Nieprawości własne pojmają niezbożnika, a w powrozach grzechu swego uwikle się.
22Безбожника ће ухватити његова безакоња, и у ужа греха својих заплешће се;
23Onci umrze, przeto, że nie przyjmował ćwiczenia, a dla wielkości głupstwa swego będzie błądził.
23Умреће без наставе, и од мноштва лудости своје лутаће.