1Ten, który mieszka w ochronie Najwyższego, i w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie;
1Који живи у заклону Вишњег, у сену Свемогућег почива.
2Rzecze Panu: Nadzieja moja i zamek mój, Bóg mój, w nim nadzieję mieć będę.
2Говори Господу: Ти си уточиште моје и бранич мој, Бог мој, у ког се уздам.
3Onci zaiste wybawi cię z sidła łowczego, i z powietrza najjadowitszego.
3Он ће те избавити из замке птичареве, и од љутог помора;
4Pierzem swem okryje cię, a pod skrzydłami jego bezpiecznym będziesz; prawda jego tarczą i puklerzem.
4Перјем својим осениће те, и под крилима Његовим заклонићеш се; истина је Његова штит и ограда.
5Nie ulękniesz się strachu nocnego, ani strzały latającej we dnie;
5Нећеш се бојати страхоте ноћне, стреле, која лети дању,
6Ani zarazy morowej, która przechodzi w ciemności, ani powietrza morowego, które zatraca w południe.
6Помора, који иде по мраку, болести, која у подне мори.
7Padnie po boku twym tysiąc, a dziesięć tysięcy po prawej stronie twojej; ale się do ciebie nie przybliży.
7Пашће поред тебе хиљада и десет хиљада с десне стране теби, а тебе се неће дотаћи.
8Tylko to oczyma twemi obaczysz, a nagrodę niepobożnych oglądasz.
8Само ћеш гледати очима својим, и видећеш плату безбожницима.
9Ponieważeś ty Pana, który jest nadzieją moją, i Najwyższego, za przybytek swój położył:
9Јер си Ти, Господе, поуздање моје. Вишњег си изабрао себи за уточиште.
10Nie spotka cię nic złego, ani jaka plaga przybliży się do namiotu twego.
10Неће Те зло задесити, и ударац неће досегнути до колибе Твоје.
11Albowiem Aniołom swoim przykazał o tobie, aby cię strzegli na wszystkich drogach twoich.
11Јер анђелима својим заповеда за Тебе да Те чувају по свим путевима Твојим.
12Na rękach nosić cię będą, byś snać nie obraził o kamieó nogi twojej.
12На руке ће Те узети да где не запнеш за камен ногом својом.
13Po lwie, i po bazyliszku deptać będziesz, lwię i smoka podepczesz.
13На лава и на аспиду наступаћеш и газићеш лавића и змаја.
14Iż się we mnie, mówi Pan, rozkochał, wyrwę go, i wywyższę go, przeto, iż poznał imię moje.
14"Кад ме љуби, избавићу Га; заклонићу Га, кад је познао име моје.
15Będzie mię wzywał, a wysłucham go; Ja z nim będę w utrapieniu, wyrwę go, i uwielbię go.
15Зазваће ме, и услишићу Га; с Њим ћу бити у невољи, избавићу Га и прославићу Га.
16Długością dni nasycę go, i okażę mu zbawienie moje.
16Дугог живота наситићу Га, и показаћу му спасење своје."