Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本

1 Chronicles

25

1Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
1大衛設立唱歌的人大衛和軍隊的領袖,也給亞薩、希幔和耶杜頓的子孫分派了任務,叫他們用琴瑟響鈸說預言。他們任職的人數如下:
2dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
2亞薩的兒子有撒刻、約瑟、尼探雅和亞薩利拉;亞薩的兒子都歸亞薩指揮,遵照王的旨意說預言。
3De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
3至於耶杜頓,他的兒子有基大利、西利、耶篩亞、示每、哈沙比雅和瑪他提雅,共六人,都歸他們的父親耶杜頓指揮。耶杜頓用琴說預言,稱謝和讚美耶和華。
4De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
4至於希幔,他的兒子有布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提.以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提和瑪哈秀。
5Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
5這些人都是希幔的兒子;希幔是王的先見,照著 神的話高舉他(“高舉他”原文作“高舉角”)。 神賜給希幔十四個兒子,三個女兒。
6Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
6這些人都歸他們的父親指揮,在耶和華的殿裡歌頌,用響鈸和琴瑟在 神的殿事奉。亞薩、耶杜頓和希幔都是由王指揮的。
7Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
7他們和他們的親族,在歌頌耶和華的事上受過特別訓練,精於歌唱的,人數共有二百八十八人。
8E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
8這些人,無論大小,不分師生,都一同抽籤分班次。
9A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
9共分二十四班第一籤抽出來的是亞薩的兒子約瑟;第二籤是基大利,他和他的兄弟、兒子,共十二人;
10a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
10第三籤是撒刻,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
11a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
11第四籤是伊洗利,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
12a quinta a Netanias, seus filhos e irmaos, doze;
12第五籤是尼探雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
13a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
13第六籤是布基雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
14a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
14第七籤是耶撒利拉,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
15a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
15第八籤是耶篩亞,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
16a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
16第九籤是瑪探雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
17a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
17第十籤是示每,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
18a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
18第十一籤是亞薩烈,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
19a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
19第十二籤是哈沙比雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
20a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
20第十三籤是書巴業,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
21a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
21第十四籤是瑪他提雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
22a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
22第十五籤是耶利摩,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
23a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
23第十六籤是哈拿尼雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
24a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
24第十七籤是約施比加沙,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
25a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
25第十八籤是哈拿尼,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
26a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
26第十九籤是瑪羅提,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
27a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
27第二十籤是以利亞他,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
28a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
28第二十一籤是何提,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
29a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
29第二十二籤是基大利提,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
30a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
30第二十三籤是瑪哈秀,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
31a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
31第二十四籤是羅幔提.以謝,他和他的兒子、兄弟,共十二人。