Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本

Proverbs

10

1Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mae.
1敬畏 神使人日子增多所羅門的箴言:智慧的兒子使父親歡樂,愚昧的兒子使母親憂愁。
2Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
2不義之財毫無益處,唯有公義能救人脫離死亡。
3O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
3耶和華不容許義人抵受飢餓,惡人的慾念卻無法得著。
4O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
4遊手好閒的,招致貧窮,勤力工作的,得到富足。
5O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
5夏天收聚的,是明慧的人,收割時沉睡的,是貽羞的人。
6Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
6福祉臨到義人頭上,強暴遮蓋惡人的口。
7A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
7義人的名必蒙稱讚,惡人的名字卻必腐朽。
8O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
8心存智慧的,必接受誡命;嘴唇愚妄的,必自招滅亡。
9Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
9行為完全的,步步安穩;行事彎曲的,終必敗露。
10O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
10以眼傳神的,使人受害;嘴唇愚妄的,必自招滅亡。
11A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
11義人的口是生命的泉源,強暴遮蓋惡人的口。
12O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
12恨能挑起紛爭,愛能遮掩一切過失。
13Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
13聰明人嘴裡有智慧,無知人背上受刑杖。
14Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
14智慧人積存知識,愚妄人的口招致毀滅。
15Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
15富翁的財物是他的堅城,窮人的貧乏是他滅亡的因由。
16O trabalho do justo conduz � vida; a renda do ímpio, para o pecado.
16義人的工價就是生命,惡人所得的卻是刑罰。
17O que atende � instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
17遵守教訓的,走在生命的路上;離棄責備的,卻是走上錯路。
18O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
18隱藏怨恨的,嘴裡必出謊言;散播謠言的,是愚昧人。
19Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
19多言多語難免有過失;約束自己嘴唇的,是明慧人。
20A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
20義人的舌頭好像純銀,惡人的心思毫無價值。
21Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
21義人的嘴唇培育多人,愚妄人因無知死亡。
22A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
22耶和華所賜的福使人富足,並不加上愁煩。
23E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
23愚昧人以行惡為嬉戲,聰明人卻以智慧為樂。
24O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
24惡人所怕的,必臨到他身上;義人所願的,必蒙應允。
25Como passa a tempestade, assim desaparece o impio; mas o justo tem fundamentos eternos.
25暴風一過,惡人就歸於無有,義人卻有永遠的根基。
26Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
26醋怎樣使牙酸倒,煙怎樣薰目,懶惰人也怎樣使差他的人難受。
27O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os impios serão abreviados.
27敬畏耶和華可以延年益壽,惡人的年歲必被減少。
28A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
28義人的盼望使他們喜樂,惡人的希望終必幻滅。
29O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
29耶和華的道是完全人的保障,卻是作孽的人滅亡的因由。
30O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
30義人永不動搖,惡人卻不得安居在地上。
31A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
31義人的口結出智慧的果子,乖謬的舌頭必被割除。
32Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.
32義人的嘴使人喜悅,惡人的口說乖謬的話。