Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本

Proverbs

2

1Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
1智慧使人認識 神我兒,如果你接受我的話,把我的誡命珍藏在心裡,
2para fazeres atento � sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
2留心聽智慧,致力求聰明;
3sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
3如果你為求哲理而呼喊,為求聰明而揚聲;
4se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
4如果你尋找它如同尋找銀子,搜尋它好像搜尋寶藏;
5então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
5你就明白怎樣敬畏耶和華,並且獲得對 神的認識。
6Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
6因為耶和華賜人智慧,知識和聰明都出自他的口。
7ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
7他為正直人珍藏大智慧,給行為完全的人作盾牌;
8guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
8為要看顧正直人的路徑,護衛虔誠人的道路。
9Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
9這樣,你就明白公義、公正、正直,以及一切善道。
10Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível � tua alma;
10智慧使人行走義路智慧必進入你的心,知識必使你歡悅。
11o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
11明辨的能力必護衛你,聰明必看顧你;
12para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
12要救你脫離邪惡的道路,脫離說話乖謬的人。
13dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
13那些人離棄正道,走上黑暗的道路。
14que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
14他們喜歡行惡,喜悅惡人的乖謬。
15dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
15他們的道路彎曲,他們的行徑偏離正道。
16e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
16智慧要救你脫離淫亂的婦人,脫離說諂媚話的妓女(“妓女”原文作“外國女子”)。
17a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
17她離棄年輕的配偶,忘記了 神的約;
18pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
18她的家陷入死地,她的路徑下落陰間。
19Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
19凡是進到她那裡去的,都不能轉回,必得不著生路。
20Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
20因此,智慧必使你走在良善人的道上,持守義人的路。
21Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
21因為正直人必在地上安居,完全人必在世上存留;
22Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.
22但惡人必從地上除滅,行事奸詐的必從世上拔除。