Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本

Psalms

17

1Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos � minha oração, que não procede de lábios enganosos.
1大衛的禱告。耶和華啊!求你垂聽我公義的案件,傾聽我的申訴;求你留心聽我的禱告,這不是出於詭詐嘴唇的禱告。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos � eqüidade.
2願我的判詞從你面前發出,願你的眼睛察看正直的事。
3Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
3你試驗了我的心,在夜間鑒察了我;你熬煉了我,還是找不到甚麼,因為我立志使我的口沒有過犯。
4Quanto �s obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
4至於世人的行為,我藉著你嘴唇所出的話,保護了自己,不行強暴人的道路。
5Os meus passos apegaram-se �s tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
5我的腳步穩踏在你的路徑上,我的兩腳沒有動搖。
6A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
6 神啊!我向你呼求,因為你必應允我;求你側耳聽我,垂聽我的禱告。
7Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que � tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
7求你把你的慈愛奇妙地彰顯,用右手拯救那些投靠你的,脫離那些起來攻擊他們的。
8Guarda-me como � menina do olho; esconde-me, � sombra das tuas asas,
8求你保護我,像保護眼中的瞳人,把我隱藏在你的翅膀蔭下;
9dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
9使我脫離那些欺壓我的惡人,脫離那些圍繞我的死敵。
10Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
10他們閉塞了憐憫的心(“憐憫的心”原文作“他們的脂油”),口裡說出驕傲的話。
11Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
11他們追蹤我,現在把我圍困了(“他們追蹤我,現在把我圍困了”原文作“他們圍困了我們的腳步”);他們瞪著眼,要把我推倒在地上。
12Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
12他們像急於撕碎獵物的獅子,又像蹲伏在隱密處的幼獅。
13Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
13耶和華啊!求你起來,迎面攻擊他們,把他們打倒;用你的刀救我的命脫離惡人。
14dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
14耶和華啊!求你用手救我脫離世人,脫離那些只在今生有分的世人。求你用你為他們儲存的充滿他們的肚腹,使他們的兒女都可以飽嘗,他們還有剩餘的留給他們的子孫。
15Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.
15至於我,我必在義中得見你的面;我醒來的時候,得見你的形象就心滿意足。