Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本

Psalms

20

1O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
1大衛的詩,交給詩班長。願耶和華在你遭難的日子應允你,願雅各的 神的名保護你。
2Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião.
2願他從聖所幫助你,從錫安扶持你。
3Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos.
3願他記念你的一切素祭,悅納你的燔祭。(細拉)
4Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.
4願他照著你的心願賞賜你,實現你的一切計劃。
5Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
5我們要因你的勝利歡呼,因我們 神的名高舉旗幟;願耶和華實現你所求的一切。
6Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.
6現在我確知,耶和華拯救自己的受膏者;他必從他的聖天上應允他,用自己右手的能力拯救他。
7Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
7有人靠車,有人靠馬。我們卻靠耶和華我們 神的名。
8Uns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
8他們都屈身跌倒,我們卻起來,挺身而立。
9Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.
9耶和華啊!求你拯救君王!我們呼求的時候,願你應允我們(“願你應允我們”按照《馬索拉抄本》應作“願他應允我們”;現參照《七十士譯本》翻譯)。