Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本

Psalms

87

1O fundamento dela está nos montes santos.
1歌一首,可拉子孫的詩。耶和華所立的根基在聖山上。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2O Senhor ama as portas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
2耶和華愛錫安的城門,勝過雅各的一切居所。
3Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus.
3 神的城啊!有很多榮耀的事,都是指著你說的。(細拉)
4Farei menção de Raabe e de Babilônia dentre os que me conhecem; eis que da Filístia, e de Tiro, e da Etiópia, se dirá: Este nasceu ali.
4“在認識我的人中,我提到拉哈伯和巴比倫,看哪!還有非利士、推羅和古實,我說:‘這一個是生在那裡的。’”
5Sim, de Sião se dirá: Este e aquele nasceram ali; e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
5論到錫安,必有話說:“這一個、那一個都是生在錫安的。”至高者必親自堅立這城。
6O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu ali.
6耶和華登記萬民的時候,必記著:“這一個是生在那裡的。”(細拉)
7Tanto os cantores como os que tocam instrumentos dirão: Todas as minhas fontes estão em ti.
7他們跳舞歌唱的時候,要說:“我的泉源都在你裡面。”