Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本

Psalms

98

1Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
1詩一首。你們要向耶和華唱新歌,因為他行了奇妙的事;他的右手和他的聖臂,為他施行拯救。
2O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
2耶和華顯明了他的救恩,在列國眼前顯示了他的公義。
3Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
3他記念他向以色列家所應許的慈愛和信實,地的四極都看見我們 神的救恩。
4Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
4全地都要向耶和華歡呼,要發聲歡唱,要歌頌。
5Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
5要彈琴歌頌耶和華,要用琴和歌聲歌頌他;
6Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
6要用號筒和號角的聲音,在大君王耶和華面前歡呼。
7Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
7願海和海中充滿的,都翻騰響鬧,願世界和住在世上的也都發聲;
8batam palmas os rios; � uma regozijem-se os montes
8願江河拍手,願群山一起歡呼;
9diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade.
9它們都要在耶和華面前歡呼,因為他來是要審判全地,他要按著公義審判世界,憑著公正審判萬民。