Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

25

1A ti, Senhor, elevo a minha alma.
1大卫的诗。耶和华啊!我的心仰望你。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
2我的 神啊!我倚靠你,求你不要使我羞愧,也不要使我的仇敌胜过我。
3Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
3等候你的必不羞愧,但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。
4Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
4耶和华啊!求你把你的道路指示我,求你把你的路径教导我,
5Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
5求你以你的真理引导我,教训我,因为你是拯救我的 神;我整天等候的就是你。
6Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
6耶和华啊!求你记念你的怜悯和慈爱,因为它们自古以来就存在。
7Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
7求你不要记念我幼年的罪恶和我的过犯;耶和华啊!求你因你的恩惠,按着你的慈爱记念我。
8Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
8耶和华是良善和正直的,因此他必指示罪人走正路。
9Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
9他必引导谦卑的人行正义,把他的道路教导谦卑的人。
10Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
10遵守耶和华的约和法度的人,耶和华都以慈爱和信实待他们。
11Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
11耶和华啊!因你名的缘故,求你赦免我的罪孽,因为我的罪孽重大。
12Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
12谁是那敬畏耶和华的人?耶和华必指示他应选择的道路。
13Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
13他必安享福乐,他的后裔要承受地土。
14O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
14耶和华把心意向敬畏他的人显示,又使他们认识他的约。
15Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
15我的眼睛时常仰望耶和华,因为他必使我的脚脱离网罗。
16Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
16求你转向我,恩待我,因为我孤独困苦。
17Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
17我心中的愁苦增多,求你使我从痛苦中得释放。
18Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
18求你看看我的困苦和艰难,赦免我的一切罪恶。
19Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
19求你看看我的仇敌,因为他们人数众多,他们深深痛恨我。
20Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
20求你护卫我的性命,搭救我;不要叫我羞愧,因为我投靠你。
21A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
21愿纯全和正直保护我,因为我等候你。
22Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
22 神啊!求你救赎以色列,救他脱离一切困苦。