Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

34

1Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
1大卫的诗,是他在亚比米勒面前装疯,被驱逐离去时作的。我要时常称颂耶和华,赞美他的话必常在我口中。
2No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
2我的心要因耶和华夸耀,困苦的人听见了就喜乐。
3Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
3你们要跟我一起尊耶和华为大,我们来一同高举他的名。
4Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
4我曾求问耶和华,他应允了我,救我脱离一切恐惧。
5Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
5人仰望他,就有光彩,他们的脸必不蒙羞。
6Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
6我这困苦人呼求,耶和华就垂听,拯救我脱离一切患难。
7O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
7耶和华的使者,在敬畏他的人周围扎营,搭救他们。
8Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
8你们要亲自体验,就知道耶和华是美善的;投靠他的人,都是有福的。
9Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
9耶和华的圣民哪!你们要敬畏他,因为敬畏他的一无所缺。
10Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas �queles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
10少壮狮子有时还缺食挨饿,但寻求耶和华的,什么好处都不缺。
11Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
11孩子们!你们要来听我;我要教导你们敬畏耶和华。
12Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
12谁喜爱生命,爱慕长寿,享受美福,
13Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
13就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话;
14Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
14也要离恶行善,寻找并追求和睦。
15Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
15耶和华的眼睛看顾义人,他的耳朵垂听他们的呼求。
16A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
16耶和华的脸敌对作恶的人,要把他们的名从世上除掉。
17Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
17义人哀求,耶和华就垂听,搭救他们脱离一切患难,
18Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
18耶和华亲近心中破碎的人,拯救灵里痛悔的人,
19Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
19义人虽有许多苦难,但耶和华搭救他脱离这一切。
20Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
20耶和华保全他一身的骨头,连一根也不容折断。
21A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
21恶人必被恶害死;憎恨义人的,必被定罪。
22O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.
22耶和华救赎他仆人的性命;凡是投靠他的,必不被定罪。