Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

87

1O fundamento dela está nos montes santos.
1歌一首,可拉子孙的诗。耶和华所立的根基在圣山上。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2O Senhor ama as portas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
2耶和华爱锡安的城门,胜过雅各的一切居所。
3Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus.
3 神的城啊!有很多荣耀的事,都是指着你说的。(细拉)
4Farei menção de Raabe e de Babilônia dentre os que me conhecem; eis que da Filístia, e de Tiro, e da Etiópia, se dirá: Este nasceu ali.
4“在认识我的人中,我提到拉哈伯和巴比伦,看哪!还有非利士、推罗和古实,我说:‘这一个是生在那里的。’”
5Sim, de Sião se dirá: Este e aquele nasceram ali; e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
5论到锡安,必有话说:“这一个、那一个都是生在锡安的。”至高者必亲自坚立这城。
6O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu ali.
6耶和华登记万民的时候,必记着:“这一个是生在那里的。”(细拉)
7Tanto os cantores como os que tocam instrumentos dirão: Todas as minhas fontes estão em ti.
7他们跳舞歌唱的时候,要说:“我的泉源都在你里面。”