Portuguese: Almeida Atualizada

Esperanto

Proverbs

15

1A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
1Milda respondo kvietigas koleron; Sed malmola vorto ekscitas koleron.
2A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
2La lango de sagxuloj bonigas la instruon; Sed la busxo de malsagxuloj elparolas sensencajxon.
3Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
3Sur cxiu loko estas la okuloj de la Eternulo; Ili vidas la malbonulojn kaj bonulojn.
4Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
4Milda lango estas arbo de vivo; Sed malbonparola rompas la spiriton.
5O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende � admoestação prudentemente se haverá.
5Malsagxulo malsxatas la instruon de sia patro; Sed kiu plenumas la admonon, tiu estas prudenta.
6Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
6En la domo de virtulo estas multe da trezoroj; Sed en la profito de malvirtulo estas pereo.
7Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
7La busxo de sagxuloj semas instruon; Sed la koro de malsagxuloj ne estas tia.
8O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
8Oferdono de malvirtuloj estas abomenajxo por la Eternulo; Sed la pregxo de virtuloj al Li placxas.
9O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
9Abomenajxo por la Eternulo estas la vojo de malvirtulo; Sed kiu celas virton, tiun Li amas.
10Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
10Malbona puno atendas tiun, kiu forlasas la vojon; Kaj la malamanto de admono mortos.
11O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
11SXeol kaj la abismo estas antaux la Eternulo: Tiom pli la koroj de la homidoj.
12O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
12Mokanto ne amas tiun, kiu lin admonas; Al sagxuloj li ne iras.
13O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
13GXoja koro faras la vizagxon gxoja; Sed cxe cxagreno de la koro la spirito estas malgaja.
14O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
14La koro de sagxulo sercxas instruon; Sed la busxo de malsagxuloj nutras sin per malsagxeco.
15Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
15CXiuj tagoj de malfelicxulo estas malbonaj; Sed kontenta koro estas festenado.
16Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
16Pli bona estas malmulto kun timo antaux la Eternulo, Ol granda trezoro kun maltrankvileco cxe gxi.
17Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
17Pli bona estas mangxo el verdajxo, sed kun amo, Ol grasa bovo, sed kun malamo.
18O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
18Kolerema homo kauxzas malpacon; Kaj pacienculo kvietigas disputon.
19O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
19La vojo de maldiligentulo estas kiel dornarbeto; Sed la vojo de virtuloj estas ebenigita.
20O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
20Sagxa filo gxojigas la patron; Sed homo malsagxa estas malhonoro por sia patrino.
21A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
21Malsagxeco estas gxojo por malsagxulo; Sed homo prudenta iras gxustan vojon.
22Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
22Kie ne estas konsilo, tie la entreprenoj neniigxas; Sed cxe multe da konsilantoj ili restas fortikaj.
23O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
23Plezuro por homo estas en la respondo de lia busxo; Kaj kiel bona estas vorto en la gxusta tempo!
24Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
24La vojo de la vivo por sagxulo iras supren, Por ke li evitu SXeolon malsupre.
25O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
25La domon de fieruloj la Eternulo ruinigas; Sed Li gardas la limojn de vidvino.
26Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
26Abomenajxo por la Eternulo estas la intencoj de malnoblulo; Sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.
27O que se dá � cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
27Profitemulo malgxojigas sian domon; Sed kiu malamas donacojn, tiu vivos.
28O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
28La koro de virtulo pripensas respondon; Sed la busxo de malvirtuloj elfluigas malbonon.
29Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
29La Eternulo estas malproksima de la malvirtuloj; Sed la pregxon de la virtuloj Li auxskultas.
30A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
30Luma okulo gxojigas la koron; Bona sciigo fortikigas la ostojn.
31O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
31Orelo, kiu auxskultas la instruon de la vivo, Logxos inter sagxuloj.
32Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
32Kiu forpusxas admonon, tiu malestimas sian animon; Sed kiu auxskultas instruon, tiu akiras sagxon.
33O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.
33La timo antaux la Eternulo instruas sagxon, Kaj humileco trovigxas antaux honoro.