Portuguese: Almeida Atualizada

Esperanto

Proverbs

24

1Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
1Ne sekvu malbonajn homojn, Kaj ne deziru esti kun ili;
2porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
2CXar ilia koro pensas pri perfortajxo, Kaj ilia busxo parolas malbonajxon.
3Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
3Per sagxo konstruigxas domo, Kaj per prudento gxi fortikigxas;
4e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
4Kaj per sciado la cxambroj plenigxas Per cxia havo grandvalora kaj agrabla.
5O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
5Homo sagxa havas forton, Kaj homo prudenta estas potenca.
6Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
6Kun pripenso faru militon; Kaj venko venas per multe da konsilantoj.
7A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
7Tro alta estas la sagxo por malsagxulo; CXe la pordego li ne malfermos sian busxon.
8Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
8Kiu intencas fari malbonon, Tiun oni nomas maliculo.
9O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
9Malico de malsagxulo estas peko; Kaj blasfemanto estas abomenajxo por homo.
10Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
10Se vi montrigxis malforta en tago de mizero, Via forto estas ja malgranda.
11Livra os que estão sendo levados � morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
11Savu tiujn, kiujn oni prenis por mortigi, Kaj ne fortirigxu de tiuj, kiuj estas kondamnitaj al morto.
12Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
12Se vi diras:Ni tion ne sciis, La esploranto de koroj ja komprenas, Kaj la gardanto de via animo ja scias, Kaj Li redonas al homo laux liaj faroj.
13Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
13Mangxu, mia filo, mielon, cxar gxi estas bona; Kaj la mieltavolo estas dolcxa por via gorgxo;
14Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
14Tia estas por via animo la sciado de sagxo, se vi gxin trovis, Kaj ekzistas estonteco, kaj via espero ne pereos.
15Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
15Ne insidu, ho malvirtulo, kontraux la domo de virtulo; Ne ataku lian ripozejon;
16Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
16CXar sep fojojn virtulo falos, kaj tamen levigxos; Sed malvirtuloj implikigxas en la malfelicxo.
17Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
17Kiam falas via malamiko, ne gxoju, Kaj cxe lia malfelicxo via koro ne plezurigxu;
18para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
18CXar eble la Eternulo vidos, kaj tio ne placxos al Li, Kaj Li returnos de li Sian koleron.
19Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
19Ne koleru kontraux malbonfarantoj, Kaj ne enviu la malvirtulojn;
20porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
20CXar la malbonulo ne havos estontecon; La lumilo de malvirtuloj estingigxos.
21Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
21Timu, mia filo, la Eternulon kaj la regxon; Kun ribeluloj ne komunikigxu.
22Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
22CXar subite venos ilia pereo; Kaj kiu scias, kiam venos la puno de ambaux?
23Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
23Ankaux cxi tio estas vortoj de sagxuloj: Konsideri personojn cxe jugxado estas ne bone.
24Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
24Kiu diras al malvirtulo:Vi estas virtulo, Tiun malbenos popoloj, tiun malamos gentoj.
25mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
25Sed kiuj faras riprocxojn, tiuj placxas, Kaj sur ilin venos bona beno.
26O que responde com palavras retas beija os lábios.
26Kiu respondas gxustajn vortojn, Tiu kisas per la lipoj.
27Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
27Plenumu vian laboron ekstere, Pretigu cxion sur via kampo; Kaj poste arangxu vian domon.
28Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
28Ne atestu sen kauxzo kontraux via proksimulo; CXu vi trompus per via busxo?
29Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
29Ne diru:Kiel li agis kontraux mi, tiel mi agos kontraux li; Mi redonos al la homo laux lia faro.
30Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto � vinha do homem falto de entendimento;
30Mi pasis tra kampo de homo maldiligenta Kaj tra vinbergxardeno de sensagxulo;
31e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
31Kaj jen cxie elkreskis urtiko, CXio estas kovrita de dornoj, Kaj la sxtona muro estas detruita.
32O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
32Kaj kiam mi vidis, mi prenis gxin en mian koron, Mi rigardis, kaj ricevis instruon:
33Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
33Iom da dormo, iom da dormeto, Iom da kunmeto de la manoj por kusxado;
34assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.
34Kaj venos via malricxeco kiel rabisto, Kaj via senhaveco kiel viro armita.