Portuguese: Almeida Atualizada

Esperanto

Psalms

74

1Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
1Instruo de Asaf. Kial, ho Dio, Vi forpusxis nin por cxiam? Kial fumas Via kolero kontraux la sxafoj de Via pasxtejo?
2Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
2Rememoru Vian komunumon, kiun Vi acxetis en la tempo antikva, La genton de Via heredo, kiun Vi liberigis, CXi tiun monton Cion, sur kiu Vi logxigxis.
3Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
3Direktu Viajn pasxojn al la eternaj ruinoj, Al cxio, kion detruis malamiko en la sanktejo.
4Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
4Krias Viaj malamikoj en Via domo, Metis tie siajn signojn.
5A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
5Oni vidas, kiel ili levas la hakilojn Kontraux la lignajn plektajxojn.
6Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
6Kaj nun cxiujn gxiajn skulptajxojn Ili dishakas per hakilo kaj marteloj.
7Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
7Ili bruligis per fajro Vian sanktejon, Malhonore alterigis la logxejon de Via nomo.
8Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
8Ili diris en sia koro:Ni ruinigos ilin tute; Ili forbruligis cxiujn domojn de Dio en la lando.
9Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
9Niajn signojn ni ne vidis; Jam ne ekzistas profeto, Kaj neniu cxe ni scias, kiel longe tio dauxros.
10Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
10Kiel longe, ho Dio, mokos la premanto? CXu eterne la malamiko insultos Vian nomon?
11Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
11Kial Vi retenas Vian brakon kaj Vian dekstran manon? Ekstermu ilin el Via basko.
12Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
12Dio estas ja mia Regxo de antikve, Li faras savon sur la tero.
13Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
13Vi dissxiris per Via forto la maron, Vi rompis la kapojn de balenoj en la akvo;
14Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
14Vi disbatis la kapojn de la levjatano, Vi donis gxin por mangxo al la bestoj de la dezerto;
15Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
15Vi elfendis fonton kaj torenton, Vi elsekigis potencajn riverojn.
16Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
16Al Vi apartenas la tago, kaj al Vi apartenas la nokto; Vi arangxis lumon kaj sunon;
17Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
17Vi difinis cxiujn limojn de la tero; La someron kaj la vintron Vi arangxis.
18Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
18Rememoru tion, ke malamiko insultas la Eternulon Kaj popolo malsagxa malhonoras Vian nomon.
19Não entregues �s feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
19Ne fordonu al sovagxa besto la animon de Via turto; La anaron de Viaj mizeruloj ne forgesu por cxiam.
20Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
20Rememoru la interligon, CXar cxiuj mallumaj lokoj de la tero estas plenaj de rabejoj.
21Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
21La suferanto ne reiru hontigita; Malricxulo kaj mizerulo gloru Vian nomon.
22Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
22Levigxu, ho Dio, defendu Vian aferon; Rememoru la malhonoron, kiun malsagxulo faras al Vi cxiutage.
23Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
23Ne forgesu la krion de Viaj malamikoj; La bruo de tiuj, kiuj levigxis kontraux Vi, konstante kreskas.