Portuguese: Almeida Atualizada

Icelandic

1 Chronicles

2

1Foram estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
1Þessir voru synir Ísraels: Rúben, Símeon, Leví og Júda, Íssakar og Sebúlon,
2Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
2Dan, Jósef og Benjamín, Naftalí, Gað og Asser.
3Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, que o matou:
3Synir Júda: Ger, Ónan og Sela, þrír að tölu, er dóttir Súa, kanverska konan, ól honum. En Ger, frumgetinn sonur Júda, var vondur fyrir augliti Drottins, svo að Drottinn lét hann deyja.
4Tamar, nora de Judá, lhe deu � luz Pérez e Zerá. Ao todo os filhos de Judá foram cinco.
4Tamar tengdadóttir hans ól honum Peres og Sera. Synir Júda voru alls fimm.
5Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul:
5Synir Peres: Hesron og Hamúl.
6Os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo.
6Synir Sera: Simrí, Etan, Heman, Kalkól og Dara _ fimm alls.
7Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
7Synir Karmí: Akar, sá er steypti Ísrael í ógæfu með því að fara sviksamlega með hið bannfærða.
8De Etã foi filho Azarias.
8Og synir Etans: Asarja.
9Os filhos que nasceram a Hezrom: Jerameel, Rão e Quelubai.
9Og synir Hesrons, er fæddust honum: Jerahmeel, Ram og Kelúbaí.
10Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;
10Ram gat Ammínadab, og Ammínadab gat Nahson, höfuðsmann Júdamanna.
11Nason foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
11Nahson gat Salma, Salma gat Bóas,
12Boaz foi pai de Obede, e Obede de Jessé;
12Bóas gat Óbeð, Óbeð gat Ísaí.
13a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,
13Ísaí gat Elíab frumgetning sinn, þá Abínadab, Símea hinn þriðja,
14Netanel o quarto, Radai o quinto,
14Netaneel hinn fjórða, Raddaí hinn fimmta,
15Ozen o sexto e Davi o sétimo;
15Ósem hinn sjötta, Davíð hinn sjöunda.
16e foram suas irmãs Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram: Abisai, Joabe e Asael, três.
16Og systur þeirra voru þær Serúja og Abígail, og synir Serúju voru: Abísaí, Jóab og Asahel, þrír að tölu.
17Abigail deu � luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.
17En Abígail ól Amasa, og faðir Amasa var Jeter Ísmaelíti.
18A Calebe, filho de Hezrom, nasceram filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos dela foram estes: Jeser, Sobabe e Ardom.
18Kaleb, sonur Hesrons, gat börn við Asúbu konu sinni og við Jeríót. Þessir voru synir hennar: Jeser, Sóbab og Ardon.
19Morreu Azuba; e Calebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
19Og er Asúba andaðist, gekk Kaleb að eiga Efrat og ól hún honum Húr,
20Hur foi pai de îri, e îri de Bezaleel.
20en Húr gat Úrí og Úrí gat Besaleel.
21Então Hezrom, tendo já sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade; e conheceu-a, e ela lhe deu � luz Segube.
21Síðan gekk Hesron inn til dóttur Makírs, föður Gíleaðs, og tók hana sér fyrir konu. Var hann þá sextíu ára gamall. Hún ól honum Segúb.
22Segube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.
22Og Segúb gat Jaír. Hann átti tuttugu og þrjár borgir í Gíleaðlandi.
23Mas Gesur e Arã tomaram deles Havote-Jair, e Quenate e suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
23En Gesúrítar og Sýrlendingar tóku Jaírs-þorp frá þeim, Kenat og þorpin þar í kring, sextíu borgir alls. Allir þessir voru niðjar Makírs, föður Gíleaðs.
24Depois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu Asur, pai de Tecoa.
24Og eftir andlát Hesrons í Kaleb Efrata ól Abía kona hans honum Ashúr, föður Tekóa.
25Os filhos de Jerameel, primogênito de Jezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozem e Aías.
25Synir Jerahmeels, frumgetins sonar Hesrons: Ram, frumgetningurinn, og Búna, Óren, Ósem og Ahía.
26Jerameel teve outra mulher, cujo nome era Atara, a qual foi mãe de Onã.
26En Jerahmeel átti aðra konu, er Atara hét. Hún var móðir Ónams.
27Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
27Synir Rams, frumgetins sonar Jerahmeels: Maas, Jamín og Eker.
28Os filhos de Onã, foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
28Og synir Ónams voru: Sammaí og Jada; og synir Sammaí: Nadab og Abísúr.
29O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu � luz Abã e Molide.
29En kona Abísúrs hét Abíhaíl. Hún ól honum Akban og Mólíd.
30Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
30Og synir Nadabs voru: Seled og Appaím, en Seled dó barnlaus.
31O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã; o filho de Sesã: Alai.
31Og synir Appaíms: Jíseí, og synir Jíseí: Sesan, og synir Sesans: Ahelaí.
32Os filhos de Jada, irmão de Samai: Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.
32Og synir Jada, bróður Sammaí: Jeter og Jónatan, en Jeter dó barnlaus.
33Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Esses foram os filhos de Jerameel.
33Og synir Jónatans voru: Pelet og Sasa. Þessir voru niðjar Jerahmeels.
34Sesã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:
34Og Sesan átti enga sonu, heldur dætur einar. En Sesan átti egypskan þræl, er Jarha hét.
35Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e ela lhe deu � luz Atai.
35Og Sesan gaf Jarha þræli sínum dóttur sína fyrir konu, og hún ól honum Attaí.
36Atai foi pai de Natã, Natã de Zabade,
36Og Attaí gat Natan, Natan gat Sabat,
37Zabade de Eflal, Eflal de Obede,
37Sabat gat Eflal, Eflal gat Óbeð,
38Obede de Jeú, Jeú de Azarias,
38Óbeð gat Jehú, Jehú gat Asarja,
39Azarias de Helez, Helez de Eleasá,
39Asarja gat Heles, Heles gat Eleasa,
40Eleasá de Sismai, Sismai de Salum,
40Eleasa gat Sísemaí, Sísemaí gat Sallúm,
41Salum de Jecamias, e Jecamias de Elisama.
41Sallúm gat Jekamja og Jekamja gat Elísama.
42Os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, seu primogênito, que foi o pai de Zife, e os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
42Synir Kalebs, bróður Jerahmeels: Mesa, frumgetinn sonur hans _ hann var faðir Sífs _ svo og synir Maresa, föður Hebrons.
43Os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requem e Sema.
43Synir Hebrons voru: Kóra, Tappúa, Rekem og Sema.
44Sema foi pai de Raão, pai de Jorqueão; e Requem foi pai de Samai.
44Og Sema gat Raham, föður Jorkeams, og Rekem gat Sammaí.
45O filho de Samai foi Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
45En sonur Sammaí var Maon, og Maon var faðir að Bet Súr.
46Efá, a concubina de Calebe, teve Harã, Moza e Gazez; e Harã foi pai de Gazez.
46Og Efa, hjákona Kalebs, ól Haran, Mósa og Gases, en Haran gat Gases.
47Os filhos de Jadai: Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
47Synir Jehdaí: Regem, Jótam, Gesan, Pelet, Efa og Saaf.
48Maacá, concubina de Calebe, deu � luz Seber e Tiraná.
48Maaka, hjákona Kalebs, ól Seber og Tírkana.
49Deu � luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
49Og enn ól hún Saaf, föður Madmanna, Sefa, föður Makbena og föður Gíbea, en dóttir Kalebs var Aksa.
50Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
50Þessir voru synir Kalebs. Synir Húrs, frumgetins sonar Efrata: Sóbal, faðir að Kirjat Jearím,
51Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader.
51Salma, faðir að Betlehem, Haref, faðir að Bet Gader.
52Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e metade dos menuotes.
52Og Sóbal, faðir að Kirjat Jearím, átti fyrir sonu: Haróe, hálft Menúhót
53As famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus.
53og ættirnar frá Kirjat Jearím, svo og Jítríta, Pútíta, Súmatíta og Mísraíta. Frá þeim eru komnir Sóreatítar og Estaólítar.
54Os filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atarote-Bete-Joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.
54Synir Salma: Betlehem og Netófatítar, Atarót, Bet Jóab og helmingur Manatíta, það er Sóreíta,og ættir fræðimannanna, er búa í Jabes, Tíreatítar, Símeatítar og Súkatítar. Þetta eru Kínítar, er komnir eru frá Hammat, föður Rekabs ættar.
55As famílias dos escribas que habitavam em Jabes: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus que descenderam de Hamate, pai da casa de Recabe.
55og ættir fræðimannanna, er búa í Jabes, Tíreatítar, Símeatítar og Súkatítar. Þetta eru Kínítar, er komnir eru frá Hammat, föður Rekabs ættar.