1E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
1Og Job hélt áfram að flytja ræðu sína og mælti:
2Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
2Ó að mér liði eins og forðum daga, eins og þá er Guð varðveitti mig,
3quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
3þá er lampi hans skein yfir höfði mér, og ég gekk við ljós hans í myrkrinu,
4como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
4eins og þá er ég var á sumri ævi minnar, þá er vinátta Guðs var yfir tjaldi mínu,
5quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
5þá er hinn Almáttki var enn með mér og börn mín hringinn í kringum mig,
6quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
6þá er ég óð í rjóma, og olífuolían rann í lækjum úr klettinum hjá mér,
7Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
7þá er ég gekk út í borgarhliðið, upp í borgina, bjó mér sæti á torginu.
8os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
8Þegar sveinarnir sáu mig, földu þeir sig, og öldungarnir risu úr sæti og stóðu.
9os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
9Höfðingjarnir hættu að tala og lögðu hönd á munn sér.
10a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
10Rödd tignarmannanna þagnaði, og tunga þeirra loddi við góminn.
11Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
11Því að ef eyra heyrði, taldi það mig sælan, og ef auga sá, bar það mér vitni.
12porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
12Því að ég bjargaði bágstöddum, sem hrópuðu á hjálp, og munaðarleysingjum, sem enga aðstoð áttu.
13A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
13Blessunarósk aumingjans kom yfir mig, og hjarta ekkjunnar fyllti ég fögnuði.
14vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
14Ég íklæddist réttlætinu, og það íklæddist mér, ráðvendni mín var mér sem skikkja og vefjarhöttur.
15Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
15Ég var auga hins blinda og fótur hins halta.
16dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
16Ég var faðir hinna snauðu, og málefni þess, sem ég eigi þekkti, rannsakaði ég.
17E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
17Ég braut jaxlana í hinum rangláta og reif bráðina úr tönnum hans.
18Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
18Þá hugsaði ég: ,,Í hreiðri mínu mun ég gefa upp andann og lifa langa ævi, eins og Fönix-fuglinn.
19as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
19Rót mín er opin fyrir vatninu, og döggin hefir náttstað á greinum mínum.
20a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minhã mão.
20Heiður minn er æ nýr hjá mér, og bogi minn yngist upp í hendi minni.``
21A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
21Þeir hlustuðu á mig og biðu og hlýddu þegjandi á tillögu mína.
22Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
22Þá er ég hafði talað, tóku þeir eigi aftur til máls, og ræða mín draup niður á þá.
23esperavam-me como � chuva; e abriam a sua boca como � chuva tardia.
23Þeir biðu mín eins og regns, og opnuðu munn sinn, eins og von væri á vorskúr.
24Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
24Ég brosti til þeirra, þegar þeim féllst hugur, og ljós auglitis míns gjörðu þeir aldrei dapurt.Fús lagði ég leið til þeirra og sat þar efstur, sat þar sem konungur umkringdur af hersveit sinni, eins og huggari harmþrunginna.
25eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.
25Fús lagði ég leið til þeirra og sat þar efstur, sat þar sem konungur umkringdur af hersveit sinni, eins og huggari harmþrunginna.