Portuguese: Almeida Atualizada

Icelandic

Psalms

112

1Louvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer!
1Halelúja. Sæll er sá maður, sem óttast Drottin og hefir mikla unun af boðum hans.
2A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.
2Niðjar hans verða voldugir á jörðunni, ætt réttvísra mun blessun hljóta.
3Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre.
3Nægtir og auðæfi eru í húsi hans, og réttlæti hans stendur stöðugt að eilífu.
4Aos retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo.
4Hann upprennur réttvísum sem ljós í myrkrinu, mildur og meðaumkunarsamur og réttlátur.
5Ditoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça;
5Vel farnast þeim manni, sem er mildur og fús að lána, sem framkvæmir málefni sín með réttvísi,
6pois ele nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.
6því að hann mun eigi haggast að eilífu, hins réttláta mun minnst um eilífð.
7Ele não teme más notícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor.
7Hann óttast eigi ill tíðindi, hjarta hans er stöðugt og treystir Drottni.
8O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários.
8Hjarta hans er öruggt, hann óttast eigi, og loks fær hann að horfa á fjendur sína auðmýkta.
9Espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra.
9Hann hefir miðlað mildilega, gefið fátækum, réttlæti hans stendur stöðugt að eilífu, horn hans gnæfir hátt í vegsemd.Hinn óguðlegi sér það, og honum gremst, nístir tönnum og tortímist. Ósk óguðlegra verður að engu.
10O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá.
10Hinn óguðlegi sér það, og honum gremst, nístir tönnum og tortímist. Ósk óguðlegra verður að engu.