1Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
1Ljóð. Kóraítasálmur.
2De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
2Mikill er Drottinn og mjög vegsamlegur í borg vors Guðs, á sínu helga fjalli.
3Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
3Yndisleg rís hún, gleði alls landsins, Síonarhæð, yst í norðri, borg hins mikla konungs.
4Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
4Guð hefir í höllum hennar kunngjört sig sem vígi.
5Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
5Því sjá, konungarnir áttu með sér stefnu, héldu fram saman.
6Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
6Óðara en þeir sáu, urðu þeir agndofa, skelfdust, flýðu.
7Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
7Felmtur greip þá samstundis, angist sem jóðsjúka konu.
8Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
8Með austanvindinum brýtur þú Tarsis-knörru.
9Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
9Eins og vér höfum heyrt, svo höfum vér séð í borg Drottins hersveitanna, í borg vors Guðs. Guð lætur hana standa að eilífu. [Sela]
10Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
10Guð, vér ígrundum elsku þína inni í musteri þínu.
11Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
11Eins og nafn þitt, Guð, svo hljómi lofgjörð þín til endimarka jarðar. Hægri hönd þín er full réttlætis.
12Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
12Síonfjall gleðst, Júdadætur fagna vegna dóma þinna.
13Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis � geração seguinte.
13Kringið um Síon, gangið umhverfis hana, teljið turna hennar.Hyggið að múrgirðing hennar, skoðið hallir hennar, til þess að þér getið sagt komandi kynslóð, [ (Psalms 48:15) að slíkur sé Drottinn, Guð vor. Um aldur og ævi mun hann leiða oss. ]
14Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
14Hyggið að múrgirðing hennar, skoðið hallir hennar, til þess að þér getið sagt komandi kynslóð, [ (Psalms 48:15) að slíkur sé Drottinn, Guð vor. Um aldur og ævi mun hann leiða oss. ]