Portuguese: Almeida Atualizada

Icelandic

Psalms

81

1Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
1Til söngstjórans. Á gittít. Asafs-sálmur.
2Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
2Fagnið fyrir Guði, styrkleika vorum, látið gleðióp gjalla Guði Jakobs.
3Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
3Hefjið lofsöng og berjið bumbur, knýið hinar hugljúfu gígjur og hörpur.
4Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
4Þeytið lúðurinn á tunglkomudögum, við tunglfylling á hátíðisdegi vorum.
5Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
5Því að þetta eru lög fyrir Ísrael, boðorð Jakobs Guðs.
6Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
6Hann gjörði það að reglu í Jósef, þá er hann fór út í móti Egyptalandi. Ég heyri mál, sem ég þekki eigi:
7Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto �s águas de Meribá.
7,,Ég hefi losað herðar hans við byrðina, hendur hans eru sloppnar við burðarkörfuna.
8Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
8Þú kallaðir í neyðinni, og ég frelsaði þig, ég bænheyrði þig í þrumuskýi, reyndi þig hjá Meríbavötnum. [Sela]
9não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
9Heyr, lýður minn, að ég megi áminna þig, ó, að þú, Ísrael, vildir heyra mig!
10Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
10Enginn annar guð má vera meðal þín, og engan útlendan guð mátt þú tilbiðja.
11Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
11Ég er Drottinn, Guð þinn, sem leiddi þig út af Egyptalandi, opna munn þinn, að ég megi seðja þig.
12Pelo que eu os entreguei � obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
12En lýður minn heyrði eigi raust mína, og Ísrael var mér eigi auðsveipur.
13Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
13Þá sleppti ég þeim í þrjósku hjartna þeirra, þeir fengu að ganga eftir eigin geðþótta.
14Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
14Ó, að lýður minn vildi heyra mig, Ísrael ganga á mínum vegum,
15Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
15þá skyldi ég skjótt lægja óvini þeirra, og snúa hendi minni gegn fjendum þeirra.Hatursmenn Drottins skyldu hræsna fyrir honum og ógæfutími þeirra vara að eilífu. [ (Psalms 81:17) Ég skyldi gefa þér hið kjarnbesta hveiti að eta og seðja þig á hunangi úr klettunum.`` ]
16E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
16Hatursmenn Drottins skyldu hræsna fyrir honum og ógæfutími þeirra vara að eilífu. [ (Psalms 81:17) Ég skyldi gefa þér hið kjarnbesta hveiti að eta og seðja þig á hunangi úr klettunum.`` ]