Portuguese: Almeida Atualizada

Icelandic

Psalms

91

1Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, � sombra do Todo-Poderoso descansará.
1Sæll er sá, er situr í skjóli Hins hæsta, sá er gistir í skugga Hins almáttka,
2Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
2sá er segir við Drottin: ,,Hæli mitt og háborg, Guð minn, er ég trúi á!``
3Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
3Hann frelsar þig úr snöru fuglarans, frá drepsótt glötunarinnar,
4Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
4hann skýlir þér með fjöðrum sínum, undir vængjum hans mátt þú hælis leita, trúfesti hans er skjöldur og verja.
5Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
5Eigi þarft þú að óttast ógnir næturinnar, eða örina, sem flýgur um daga,
6nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
6drepsóttina, er reikar um í dimmunni, eða sýkina, er geisar um hádegið.
7Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil � tua direita; mas tu não serás atingido.
7Þótt þúsund falli þér við hlið og tíu þúsund þér til hægri handar, þá nær það ekki til þín.
8Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
8Þú horfir aðeins á með augunum, sér hversu óguðlegum er endurgoldið.
9Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
9Þitt hæli er Drottinn, þú hefir gjört Hinn hæsta að athvarfi þínu.
10nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará � tua tenda.
10Engin ógæfa hendir þig, og engin plága nálgast tjald þitt.
11Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
11Því að þín vegna býður hann út englum sínum til þess að gæta þín á öllum vegum þínum.
12Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
12Þeir munu bera þig á höndum sér, til þess að þú steytir ekki fót þinn við steini.
13Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
13Þú skalt stíga ofan á höggorma og nöðrur, troða fótum ljón og dreka.
14Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
14,,Af því að hann leggur ást á mig, mun ég frelsa hann, ég bjarga honum, af því að hann þekkir nafn mitt.
15Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
15Ákalli hann mig, mun ég bænheyra hann, ég er hjá honum í neyðinni, ég frelsa hann og gjöri hann vegsamlegan.Ég metta hann með fjöld lífdaga og læt hann sjá hjálpræði mitt.``
16Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
16Ég metta hann með fjöld lífdaga og læt hann sjá hjálpræði mitt.``