Portuguese: Almeida Atualizada

Romanian: Cornilescu

Job

23

1Então Jó respondeu:
1Iov a luat cuvîntul şi a zis:
2Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
2,,Şi acum plîngerea mea este tot o răzvrătire. Dar suferinţa îmi înăduşe suspinurile.
3Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
3Oh! dacă aş şti unde să -L găsesc, dacă aş putea să ajung pînă la scaunul Lui de domnie,
4Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
4mi-aş apăra pricina înaintea Lui, mi-aş umplea gura cu dovezi.
5Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
5Aş şti ce poate să răspundă, aş vedea ce are să-mi spună.
6Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
6Şi-ar întrebuinţa El toată puterea ca să lupte împotriva mea? Nu; ci m'ar asculta negreşit.
7Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
7Doar un om fără prihană ar vorbi cu El, şi aş fi iertat pentru totdeauna de Judecătorul meu.
8Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
8Dar, dacă mă duc la răsărit, nu este acolo; dacă mă duc la apus, nu -L găsesc:
9procuro-o � esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
9dacă are treabă la miazănoapte, nu -L pot vedea; dacă se ascunde la miazăzi, nu -L pot descoperi.
10Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
10Dar El ştie ce cale am urmat; şi, dacă m'ar încerca, aş ieşi curat ca aurul.
11Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
11Piciorul meu s'a ţinut de paşii Lui; am ţinut calea Lui, şi nu m'am abătut dela ea.
12Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
12N'am părăsit poruncile buzelor Lui; mi-am plecat voia la cuvintele gurii Lui.
13Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
13Dar hotărîrea Lui este luată, cine i se va împotrivi? Ce -I doreşte sufletul, aceea face.
14Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
14El Îşi va împlini dar planurile faţă de mine, şi va mai face şi multe altele.
15Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
15De aceea tremur înaintea Lui, şi cînd mă gîndesc la lucrul acesta, mă tem de El.
16Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
16Dumnezeu mi -a tăiat inima, Cel Atotputernic m'a umplut de groază.
17Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
17Căci nu întunerecul durerii mele mă nimiceşte, nici negura în care sînt înfăşurat.