1Cantarei para sempre as benignidades do Senhor; com a minha boca proclamarei a todas as gerações a tua fidelidade.
1(O cîntare a lui Etan, Ezrahitul.) Voi cînta totdeauna îndurările Domnului: voi spune din neam în neam, cu gura mea, credincioşia Ta.
2Digo, pois: A tua benignidade será renovada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:
2Căci zic: ,,Îndurarea are temelii vecinice! Tare ca cerurile este credincioşia Ta!`` -
3Fiz um pacto com o meu escolhido; jurei ao meu servo Davi:
3,,Am făcut legămînt cu alesul Meu`` -zice Domnul-,,iată ce am jurat robului Meu David:
4Estabelecerei para sempre a tua descendência, e firmarei o teu trono por todas as gerações.
4,,Îţi voi întări sămînţa pe vecie, şi' -n veci îţi voi aşeza scaunul de domnie.``
5Os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na assembléia dos santos.
5Cerurile laudă minunile Tale, Doamne, şi credincioşia Ta în adunarea sfinţilor!
6Pois quem no firmamento se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos de Deus é semelhante ao Senhor,
6Căci, în cer, cine se poate asemăna cu Domnul? Cine este ca Tine între fiii lui Dumnezeu?
7um Deus sobremodo tremendo na assembléia dos santos, e temível mais do que todos os que estão ao seu redor?
7Dumnezeu este înfricoşat în adunarea cea mare a sfinţilor, şi de temut pentru toţi ceice stau în jurul Lui.
8Ó Senhor, Deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, Senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti?
8Doamne, Dumnezeul oştirilor, cine este puternic ca Tine, Doamne! Şi credincioşia Ta Te înconjoară.
9Tu dominas o ímpio do mar; quando as suas ondas se levantam tu as fazes aquietar.
9Tu îmblînzeşti mîndria mării; cînd se ridică valurile ei, Tu le potoleşti.
10Tu abateste a Raabe como se fora ferida de morte; com o teu braço poderoso espalhaste os teus inimigos.
10Tu ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit, ai risipit pe vrăjmaşii Tăi prin puterea braţului Tău.
11São teus os céus, e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
11Ale Tale sînt cerurile şi pămîntul, Tu ai întemeiat lumea şi tot ce cuprinde ea.
12O norte e o sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom regozijam-se em teu nome.
12Tu ai făcut miazănoaptea şi miazăziua; Taborul şi Hermonul se bucură de Numele Tău.
13Tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e elevado a tua destra.
13Braţul tău este puternic, mîna Ta este tare, dreapta Ta este înălţată.
14Justiça e juízo são a base do teu trono; benignidade e verdade vão adiante de ti.
14Dreptatea şi judecata sînt temelia scaunului Tău de domnie; bunătatea şi credincioşia sînt înaintea Feţei Tale.
15Bem-aventurado o povo que conhece o som festivo, que anda, ó Senhor, na luz da tua face,
15Ferice de poporul, care cunoaşte sunetul trîmbiţei, care umblă în lumina Feţei Tale, Doamne!
16que se regozija em teu nome todo o dia, e na tua justiça é exaltado.
16El se bucură neîncetat de Numele Tău, şi se făleşte cu dreptatea Ta.
17Pois tu és a glória da sua força; e pelo teu favor será exaltado o nosso poder.
17Căci Tu eşti fala puterii lui; şi, în bunăvoinţa Ta, ne ridici puterea noastră.
18Porque o Senhor é o nosso escudo, e o Santo de Israel é o nosso Rei.
18Căci Domnul este scutul nostru, Sfîntul lui Israel este împăratul nostru.
19Naquele tempo falaste em visão ao teu santo, e disseste: Coloquei a coroa num homem poderoso; exaltei um escolhido dentre o povo.
19Atunci ai vorbit într'o vedenie prea iubitului Tău, şi ai zis: ,,Am dat ajutorul Meu unui viteaz, am ridicat din mijlocul poporului un tînăr;
20Achei Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi.
20am găsit pe robul Meu David, şi l-am uns cu untdelemnul Meu cel sfînt.
21A minha mão será sempre com ele, e o meu braço o fortalecerá.
21Mîna Mea îl va sprijini, şi braţul Meu îl va întări.
22O inimigo não o surpreenderá, nem o filho da perversidade o afligirá.
22Vrăjmaşul nu -l va prinde, şi cel rău nu -l va apăsa;
23Eu esmagarei diante dele os seus adversários, e aos que o odeiam abaterei.
23ci voi zdrobi dinaintea lui pe protivnicii lui, şi voi lovi pe cei ce -l urăsc.
24A minha fidelidade, porém, e a minha benignidade estarão com ele, e em meu nome será exaltado o seu poder.
24Credincioşia şi bunătatea Mea vor fi cu el, şi tăria lui se va înălţa prin Numele Meu.
25Porei a sua mão sobre o mar, e a sua destra sobre os rios.
25Voi da în mîna lui marea, şi în dreapta lui rîurile.
26Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
26El Îmi va zice: ,,Tu eşti Tatăl meu, Dumnezeul meu şi Stînca mîntuirii mele!``
27Também lhe darei o lugar de primogênito; fá-lo-ei o mais excelso dos reis da terra.
27Iar Eu îl voi face întîiul născut, cel mai înalt dintre împăraţii pămîntului.
28Conservar-lhe-ei para sempre a minha benignidade, e o meu pacto com ele ficará firme.
28Îi voi păstra totdeauna bunătatea Mea, şi legămîntul Meu îi va fi neclintit.
29Farei que subsista para sempre a sua descendência, e o seu trono como os dias dos céus.
29Îi voi face vecinică sămînţa, şi scaunul lui de domnie ca zilele cerurilor.
30Se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nas minhas ordenanças,
30Dacă fiii lui vor părăsi Legea Mea, şi nu vor umbla după poruncile Mele,
31se profanarem os meus preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,
31dacă vor călca orînduirile Mele, şi nu vor păzi poruncile Mele,
32então visitarei com vara a sua transgressão, e com açoites a sua iniqüidade.
32atunci le voi pedepsi fărădelegile cu nuiaua, şi nelegiuirile cu lovituri;
33Mas não lhe retirarei totalmente a minha benignidade, nem faltarei com a minha fidelidade.
33dar nu-Mi voi îndepărta deloc bunătatea dela ei, şi nu-Mi voi face credincioşia de minciună;
34Não violarei o meu pacto, nem alterarei o que saiu dos meus lábios.
34nu-Mi voi călca legămîntul, şi nu voi schimba ce a ieşit de pe buzele mele.
35Uma vez para sempre jurei por minha santidade; não mentirei a Davi.
35Am jurat odată pe sfinţenia Mea: să mint Eu oare lui David?
36A sua descendência subsistirá para sempre, e o seu trono será como o sol diante de mim;
36Sămînţa lui va dăinui în veci; scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca soarele;
37será estabelecido para sempre como a lua, e ficará firme enquanto o céu durar.
37ca luna, va dăinui pe vecie, şi ca martorul credincios din cer. -(Oprire).
38Mas tu o repudiaste e rejeitaste, tu estás indignado contra o teu ungido.
38Şi totuş, Tu l-ai îndepărtat, şi Te-ai mîniat pe unsul Tău;
39Desprezaste o pacto feito com teu servo; profanaste a sua coroa, arrojando-a por terra.
39ai nesocotit legămîntul făcut cu robul Tău; i-ai doborît şi i-ai pîngărit cununa.
40Derribaste todos os seus muros; arruinaste as suas fortificações.
40I-ai prăbuşit toate zidurile, şi i-ai dărîmat toate cetăţuile.
41Todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se objeto de opróbrio para os seus vizinhos.
41Toţi trecătorii îl jăfuiesc, şi a ajuns de batjocura vecinilor lui.
42Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
42Ai înălţat dreapta protivnicilor lui, ai înveselit pe toţi vrăjmaşii lui,
43Embotaste o fio da sua espada, e não o sustentaste na peleja;
43ai făcut ca ascuţişul săbiei lui să dea înapoi, şi nu l-ai sprijinit în luptă.
44fizeste cessar o seu esplendor, e arrojaste por terra o seu trono;
44Ai pus capăt strălucirii lui, şi i-ai trîntit la pămînt scaunul de domnie;
45abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha.
45i-ai scurtat zilele tinereţii, şi l-ai acoperit de ruşine. -(Oprire)
46Até quando, Senhor? Esconder-te-ás para sempre? Até quando arderá a tua ira como fogo?
46Pînă cînd, Doamne, Te vei ascunde fără încetare, şi-Ţi va arde mînia ca focul?
47Lembra-te de quão breves são os meus dias; de quão efêmeros criaste todos os filhos dos homens!
47Adu-ţi aminte ce scurtă este viaţa mea, şi pentruce nimic ai făcut pe toţi fiii omului.
48Que homem há que viva e não veja a morte? ou que se livre do poder do Seol?
48Este vreun om care să poată trăi şi să nu vadă moartea, care să poată să-şi scape sufletul din locuinţa morţilor? -
49Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, que juraste a Davi na tua fidelidade?
49Unde sînt, Doamne, îndurările Tale dintîi, pe cari le-ai jurat lui David, în credincioşia Ta?
50Lembre-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos; e de como trago no meu peito os insultos de todos os povos poderosos,
50Adu-ţi aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi, adu-ţi aminte că port în sîn ocara multor popoare;
51com que os teus inimigos, ó Senhor, têm difamado, com que têm difamado os passos do teu ungido.
51adu-Ţi aminte de ocările vrăjmaşilor Tăi, Doamne; de ocările lor împotriva paşilor unsului Tău!
52Bendito seja o Senhor para sempre. Amém e amém.
52Binecuvîntat să fie Domnul în veci! Amin! Amin!