Portuguese: Almeida Atualizada

Slovenian

Proverbs

1

1Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
1Pregovori Salomona, sina Davidovega, kralja izraelskega:
2Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
2da se spozna modrost in uk, da se umejo razumnosti besede,
3para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
3da se sprejme pouk v modrem vedenju, v pravičnosti, pravi sodbi in poštenosti,
4para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
4da se dá preprostim pamet, mladeniču spoznanje in razsodnost.
5Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
5Čul jih bo modri in napredoval v znanosti, in razumnik si pridobode modrih vodil,
6para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
6da razume pregovore in skrivnostne izreke, besede modrih in njih uganke.
7O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
7Strah GOSPODOV je začetek znanja; modrost in pouk zaničujejo neumneži.
8Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
8Poslušaj, sin moj, očeta svojega pouk in ne zametuj nauka matere svoje:
9Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
9kajti krasen venec je to glavi tvoji in verižica zlata tvojemu grlu.
10Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
10Sin moj, ako te vabijo grešniki, se jim ne vdaj.
11Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
11Ako govore: „Pojdi z nami, na kri prežímo, nedolžnega zalezujmo brez vzroka;
12traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem � cova;
12pogoltnimo jih žive, kakor jih požira smrtni kraj, in nepoškodovane, kakor da bi naglo padli v jamo;
13acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
13vsakršno drago blago si pridobimo, s plenom napolnimo hiše svoje;
14lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
14srečo izkusi sredi nas, ena mošnja bodi nam vsem!“ –
15filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
15sin moj, ne hodi po poti ž njimi, zdrži nogo svojo od njih steze!
16porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
16Ker njih noge tečejo za hudim in kri hité prelivat.
17Pois debalde se estende a rede � vista de qualquer ave.
17Res, zaman se razpenja mreža pred očmi vsakega ptiča,
18Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
18oni pa – sami na svojo kri preže, zalezujejo lastne duše svoje!
19Tais são as veredas de todo aquele que se entrega � cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
19Take so steze njih, ki iščejo krivičnega dobička: jemlje dušo njim, ki si ga lasté.
20A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
20Modrost glasno kliče zunaj, na ulicah zaganja svoj glas;
21Do alto dos muros clama; �s entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
21vpije, kjer se največ ljudstva gnete, ob vhodu v vrata, v mestu, govori besede svoje:
22Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
22Doklej, o preprosti, boste ljubili nespamet in, zasmehovalci, imeli veselje v zasmehovanju in, bedaki, sovražili znanje?
23Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
23Obrnite se k svarjenju mojemu! Glejte, izlijem vam duha svojega, oznanjala vam bom besede svoje.
24Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e nao houve quem desse atenção;
24Toda, ko sem klicala, ste se branili, ko sem iztezala roko svojo, nihče se ni zmenil zanjo,
25antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
25temuč prezirali ste vse svete moje in svarila mojega si niste želeli:
26também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
26zato se bom tudi jaz smejala v nesreči vaši in vas zasmehovala, kadar pride, česar se bojite;
27quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
27kadar pride kakor besneča uima, česar se bojite, in se približa nesreča vaša kakor nevihta, ko pridere nad vas stiska in nadloga.
28Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
28Tedaj me bodo klicali, pa jim ne odgovorim, skrbno me bodo iskali, a ne najdejo me:
29Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
29zato ker so sovražili znanje in strahu GOSPODOVEGA niso izvolili,
30não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
30svetov mojih niso hoteli, a zaničevali so vse svarjenje moje.
31portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
31Zato bodo jedli od sadu pota svojega in sitili se z naklepi svojimi.
32Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
32Zakaj bebcev upor jih ubije in brezkrbnost bedakov jih pokonča.Kdor pa mene posluša, brez skrbi bo prebival in mir užival, ne boječ se hudega.
33Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.
33Kdor pa mene posluša, brez skrbi bo prebival in mir užival, ne boječ se hudega.