1A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
1Tehtnica lažniva je gnusoba GOSPODU, polna teža pa mu je po volji.
2Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
2Ko pride napuh, pride tudi sramota; pri skromnih pa je modrost.
3A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
3Poštene spremlja njih nedolžnost, nezvestnike pa pokonča njih spačenost.
4De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
4Ne pomaga blago ob dnevi srda, pravičnost pa reši smrti.
5A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
5Pravičnost popolnega uravnava pot njegov, brezbožni pa pade po krivici svoji.
6A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
6Poštene rešuje njih pravičnost, nezvestniki pa se ujemo v svoji hudobiji.
7Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
7Ko umre brezbožen človek, mu pogine upanje in pričakovanje krivičnikov se izniči.
8O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
8Pravičnik bo rešen iz stiske, in brezbožnik pride na mesto njegovo.
9O hipócrita com a boca arruína o seu proximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
9Z usti uničuje bogapozabnik bližnjega svojega, a pravične otme njih spoznanje.
10Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
10O pravičnih sreči se raduje mesto, in ko ginejo brezbožni, spev se glasi v njem.
11Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
11Blagoslov poštenih povzdiguje mesto, usta brezbožnih pa ga podirajo.
12Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
12Brez uma je, kdor zaničuje bližnjega svojega, a mož pameten molči.
13O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
13Kdor hodi z opravljanjem, razodeva skrivnost, zvestega srca človek pa skriva reč.
14Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
14Kjer ni razumnega vodstva, propada ljudstvo, blaginjo pa pospešuje množica svetovalcev.
15Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
15Hudo bo njemu, kdor je porok za tujca, kdor pa mrzi poroštvo, je brez skrbi.
16A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
16Žena ljubezniva zadobi čast, in silovitniki zadobe bogastvo.
17O homem bondoso faz bem � sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
17Usmiljen človek sebi dobro pripravlja, neusmiljenec pa lastnemu telesu bolečine.
18O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
18Brezbožnik si pridobi prevarljiv dobiček, kdor pa seje pravičnost, resnično plačilo.
19Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
19Kdor se drži pravičnosti, seje za življenje, kdor se pa žene za hudim, za svojo smrt.
20Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
20Gnusoba so GOSPODU spačeni v srcu, a po volji mu so, kateri so popolni na svojem potu.
21Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
21Roko dam na to! hudobnež ne ostane brez kazni, pravičnih seme pa se reši.
22Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
22Zlat obroček svinji na rilcu je žena lepa, ki pamet zameta.
23O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
23Pravičnih želja je samo dobro, brezbožni pa dočakajo le srd.
24Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
24Nekateri razdaja obilo in bogatí še bolj; drugi zadržuje celó, kar se spodobi, pa gre v siromaštvo.
25A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
25Duša radodarna se obilo nasiti, in kdor napaja, tudi sam bo napojen.
26Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
26Kdor zadržuje žito, ga bodo preklinjali, blagoslov pa bo na glavi njemu, ki ga prodaja.
27O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
27Kdor si prizadeva za dobro, išče blagougodja Božjega; kdor pa išče hudega, njega bo zadelo.
28Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
28Kdor upa v bogastvo svoje, propade, kakor veja pa se razcvetó pravični.
29O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
29Kdor dela zmešnjavo v hiši svoji, podeduje veter; in neumnež bo hlapčeval njemu, ki je modrega srca.
30O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
30Pravičnega sad je drevo življenja, in modri pridobiva duše.Glej, pravičnemu na tej zemlji se povrača, kolikanj bolj brezbožniku in grešniku!
31Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
31Glej, pravičnemu na tej zemlji se povrača, kolikanj bolj brezbožniku in grešniku!