Portuguese: Almeida Atualizada

Slovenian

Proverbs

7

1Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
1Sin moj, pazi na besede moje in zapovedi moje hrani pri sebi.
2Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
2Pazi na zapovedi moje in žívi, pazi na nauk moj kakor na zenico svojih oči.
3Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
3Priveži si jih na prste, zapiši jih na srca svojega ploščo.
4Dize � sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
4Reci modrosti: sestra si moja! in razumnost imenuj sorodnico svojo:
5para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
5da te varuje žene vnanje, tujke, ki se dobrika z gladkimi besedami.
6Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
6Kajti skozi okno hiše svoje, preko omrežja svojega gledajoč,
7vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
7sem videl med abotnimi, zazrl med sinovi brezumnega mladeniča,
8que passava pela rua junto � esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
8ki se je po ulicah klatil, blizu njenega vogla, stopal po potu do hiše njene,
9no crepúsculo, � tarde do dia, � noite fechada e na escuridão;
9v mraku, na večer dneva, v noči črni in temni.
10e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada � moda das prostitutas, e astuta de coração.
10In glej, ženska mu pride naproti, v kurbji opravi in odrevenelega srca.
11Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
11Jezična je in trdovratna, v njeni hiši ne bivajo noge njene;
12ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
12zdaj se klati po ulicah, zdaj po trgih in pri vsakem voglu zalezuje.
13Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
13In ga prime ter ga poljubi in s predrznim licem mu reče:
14Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
14Hvalne daritve sem bila dolžna, danes sem opravila obljube svoje.
15Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
15Zato sem ti prišla naproti, hrepeneč po obličju tvojem, in sem te našla.
16Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
16S preprogami sem prestrla posteljo svojo, s pisanimi odejami iz platna egiptovskega;
17Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
17pokadila sem ležišče svoje z miro, aloo in cimetom.
18Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
18Dej, radujva se obilo v ljubezni prav do jutra, oslajujva se z ljubkovanjem!
19Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
19Kajti moža ni v hiši, odšel je na daljni pot;
20um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
20mošnjo denarja je vzel s seboj, povrne se domov šele ob ščipu.
21Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
21Nagnila ga je z mnogim pregovarjanjem svojim, s prilizovanjem ust svojih ga je potegnila:
22Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
22za njo gre takoj, kakor gre vol v klalnico in kakor neumnež v kazen v okovih –
23até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
23dokler mu pšica jeter ne razkolje; kakor ptič hiti v zanko, ne vedoč, da je zoper življenje njegovo.
24Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos �s palavras da minha boca.
24Zato sedaj, sinovi, poslušajte me in pazite na ust mojih besede!
25Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
25Ne kreni na njena pota srce tvoje, ne zavij na steze njene.
26Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
26Ker mnogo jih je prebodla in na tla zvrnila, in veliko jih je, katere je vse pomorila.Hiša njena je pot v kraj mrtvih, gredoča doli v smrtne hrame.
27Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce �s câmaras da morte.
27Hiša njena je pot v kraj mrtvih, gredoča doli v smrtne hrame.