Portuguese: Almeida Atualizada

Slovenian

Psalms

62

1Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
1{Načelniku godbe; za Jedutuna. Psalm Davidov.} Samo Bogu tiho vdana je duša moja, od njega pride rešenje moje.
2Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.
2Samo on je skala moja in rešitev moja, grad visoki moj, ne omahnem mnogo.
3Até quando acometereis um homem, todos vós, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cair?
3Doklej se hočete zaganjati v moža? da ga poderete vi vsi kakor nagnjeno steno in omajano ograjo!
4Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.
4Posvetujejo se samo, kako bi ga z višave njegove pehnili; laž jim ugaja: z usti svojimi vsak blagoslavlja, znotraj v sebi pa preklinja. (Sela.)
5Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
5Samo Bogu bodi tiho vdana, duša moja, zakaj od njega pride pričakovanje moje.
6Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.
6Samo on je skala moja in rešitev moja, grad moj visoki, ne omahnem.
7Em Deus está a minha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.
7Na Boga je oprta rešitev moja in slava moja; skalo moči svoje, pribežališče svoje imam v Bogu.
8Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
8Zaupajte vanj vsak čas, o ljudstvo; pred njim izlijte srce svoje: Bog nam je pribežališče. (Sela.)
9Certamente que os filhos de Adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.
9Le ničevost so preprosti ljudje, laž pa odlični možje; na tehtnico vkup položeni, poskočili bi nad ničevost.
10Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
10Ne upajte v odiranje in plen naj vas ne dela ničemurnih; ako se množi bogastvo, ne navezujte nanje srca!
11Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
11Enkrat je govoril Bog, dvakrat sem slišal: da Božja je močin tvoja, o Gospod, milost – zakaj ti povrneš vsakemu po delu njegovem.
12A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.
12in tvoja, o Gospod, milost – zakaj ti povrneš vsakemu po delu njegovem.