Portuguese: Almeida Atualizada

Serbian: Cyrillic

1 Chronicles

25

1Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
1И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
2dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
2Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
3De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
3Од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
4De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
4Од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
5Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
5Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
6Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
6Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
7Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
7И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
8E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
8И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик;
9A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
9И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
10a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
10Трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
11a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
11Четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
12a quinta a Netanias, seus filhos e irmaos, doze;
12Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
13a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
13Шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
14a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
14Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
15a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
15Осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
16a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
16Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
17a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
17Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
18a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
18Једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
19a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
19Дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
20a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
20Тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
21a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
21Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
22a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
22Петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
23a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
23Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
24a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
24Седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
25a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
25Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
26a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
26Деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
27a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
27Двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
28a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
28Двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
29a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
29Двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
30a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
30Двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
31a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
31Двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест;