1O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
1Дух се мој квари, дана мојих нестаје; гробови су моји.
2Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
2Код мене су ругачи, и око моје проводи ноћи у јаду који ми задају.
3Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
3Дај ми ко ће јамчити код Тебе; ко је тај који ће се руковати са мном?
4Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
4Јер си од њиховог срца сакрио разум; зато их нећеш узвисити.
5Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
5Ко ласка пријатељима, његовим ће синовима очи посахнути.
6Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
6Учинио је од мене причу народима, и постао сам бубњање међу њима.
7De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
7Потамнело је око моје од јада, и сви уди моји посташе као сен.
8Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
8Зачудиће се томе прави, и безазлени ће устати на лицемере.
9Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
9Али ће се праведник држати свог пута, и ко је чистих руку већма ће ојачати.
10Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
10А ви вратите се свиколики и ходите; нећу наћи мудра међу вама.
11Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
11Дани моји прођоше, мисли моје покидаше се, што имах у срцу.
12Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas. el,
12Од ноћи начинише дан, и светлост је близу мрака.
13Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
13Да бих се надао, гроб ће ми бити кућа; у тами ћу прострети постељу себи.
14se eu clamar � cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
14Гробу вичем: Ти си отац мој; црвима: Ти си мати моја, ти си сестра моја.
15onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
15И где је сада надање моје? Моје надање ко ће видети?
16Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?
16У гроб ће сићи, починуће са мном у гробу.