1Então Jó respondeu:
1А Јов одговори и рече:
2Até quando afligireis a minha alma, e me atormentareis com palavras?
2Докле ћете мучити душу моју и сатирати ме речима?
3Já dez vezes me haveis humilhado; não vos envergonhais de me maltratardes?
3Већ сте ме десет пута наружили; није вас стид што тако наваљујете на ме?
4Embora haja eu, na verdade, errado, comigo fica o meu erro.
4Али ако сам доиста погрешио, погрешка ће моја остати код мене.
5Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e me incriminar pelo meu opróbrio,
5Ако ли се још хоћете да дижете на ме и да ме корите мојом срамотом,
6sabei então que Deus é o que transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou.
6Онда знајте да ме је Бог оборио и мрежу своју разапео око мене.
7Eis que clamo: Violência! mas não sou ouvido; grito: Socorro! mas não há justiça.
7Ето, вичем на неправду, али се не слушам; вапим, али нема суда.
8com muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.
8Заградио је пут мој да не могу проћи; на стазе моје метнуо је мрак.
9Da minha honra me despojou, e tirou-me da cabeça a coroa.
9Свукао је с мене славу моју и скинуо венац с главе моје.
10Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; arrancou a minha esperança, como a, uma árvore.
10Порушио ме је од свуда, да ме нема; и као дрво ишчупао је надање моје.
11Acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários.
11Распалио се на ме гнев Његов, и узео ме је међу непријатеље своје.
12Juntas as suas tropas avançam, levantam contra mim o seu caminho, e se acampam ao redor da minha tenda.
12Војске Његове дођоше све заједно и насуше к себи пут к мени, стадоше у логор около шатора мог.
13Ele pôs longe de mim os meus irmãos, e os que me conhecem tornaram-se estranhos para mim.
13Браћу моју удаљио је од мене, и знанци моји туђе се од мене.
14Os meus parentes se afastam, e os meus conhecidos se esquecem de, mim.
14Ближњи моји оставише ме, и знанци моји заборавише ме.
15Os meus domésticos e as minhas servas me têm por estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
15Домашњи моји и моје слушкиње гледају ме као туђина; странац сам у очима њиховим.
16Chamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca.
16Зовем слугу свог, а он се не одзива, а молим га устима својим.
17O meu hÁlito é intolerável � minha mulher; sou repugnante aos filhos de minhã mae.
17Дах је мој мрзак жени мојој, а преклињем је синовима утробе своје.
18Até os pequeninos me desprezam; quando me levanto, falam contra mim.
18Ни деца не хају за ме; кад устанем, руже ме.
19Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
19Мрзак сам свима неверним својим, и које љубљах посташе ми противници.
20Os meus ossos se apegam � minha pele e � minha carne, e só escapei com a pele dos meus dentes.
20За кожу моју као за месо моје прионуше кости моје; једва оста кожа око зуба мојих.
21Compadecei-vos de mim, amigos meus; compadecei-vos de mim; pois a mão de Deus me tocou.
21Смилујте се на ме, смилујте се на ме, пријатељи моји, јер се рука Божија дотакла мене.
22Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?
22Зашто ме гоните као Бог, и меса мог не можете да се наситите?
23Oxalá que as minhas palavras fossem escritas! Oxalá que fossem gravadas num livro!
23О кад би се написале речи моје! Кад би се ставиле у књигу!
24Que, com pena de ferro, e com chumbo, fossem para sempre esculpidas na rocha!
24Писаљком гвозденом и оловом на камену за вечни спомен кад би се урезале!
25Pois eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
25Али знам да је жив мој Искупитељ, и на последак да ће стати над прахом.
26E depois de consumida esta minha pele, então fora da minha carne verei a Deus;
26И ако се ова кожа моја и рашчини, опет ћу у телу свом видети Бога.
27vê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão, e não mais como adversário. O meu coração desfalece dentro de mim!
27Ја исти видећу Га, и очи моје гледаће Га, а не друге. А бубрега мојих нестаје у мени.
28Se disserdes: Como o havemos de perseguir! e que a causa deste mal se acha em mim,
28Него би требало да кажете: Зашто га гонимо? Кад је корен беседе у мени.
29temei vós a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.
29Бојте се мача; јер је мач освета за безакоње; и знајте да има суд.