1E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
1Још настави Јов беседу своју и рече:
2Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
2О да бих био као пређашњих месеца, као оних дана кад ме Бог чуваше,
3quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
3Кад светљаше свећом својом над главом мојом, и при виделу Његовом хођах по мраку,
4como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
4Како бејах за младости своје, кад тајна Божија беше у шатору мом,
5quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
5Кад још беше Свемогући са мном, и деца моја око мене,
6quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
6Кад се траг мој обливаше маслом, и стена ми точаше уље потоцима,
7Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
7Кад излажах на врата кроз град, и на улици намештах себи столицу:
8os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
8Младићи видећи ме уклањаху се, а старци устајаху и стајаху,
9os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
9Кнезови престајаху говорити и метаху руку на уста своја,
10a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
10Управитељи устезаху глас свој и језик им пријањаше за грло.
11Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
11Јер које ме ухо чујаше, називаше ме блаженим; и које ме око виђаше, сведочаше ми
12porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
12Да избављам сиромаха који виче, и сироту и који нема никог да му помогне;
13A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
13Благослов оног који пропадаше долажаше на ме, и удовици срце распевах;
14vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
14У правду се облачих и она ми беше одело, као плашт и као венац беше ми суд мој.
15Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
15Око бејах слепом и нога хромом.
16dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
16Отац бејах убогима, и разбирах за распру за коју не знах.
17E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
17И разбијах кутњаке неправеднику, и из зуба му истрзах грабеж.
18Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
18Зато говорах: У свом ћу гнезду умрети, и биће ми дана као песка.
19as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
19Корен мој пружаше се крај воде, роса биваше по сву ноћ на мојим гранама.
20a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minhã mão.
20Слава моја подмлађиваше се у мене, и лук мој у руци мојој понављаше се.
21A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
21Слушаху ме и чекаху, и ћутаху на мој савет.
22Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
22После мојих речи нико не проговараше, тако их натапаше беседа моја.
23esperavam-me como � chuva; e abriam a sua boca como � chuva tardia.
23Јер ме чекаху као дажд, и уста своја отвараху као на позни дажд.
24Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
24Кад бих се насмејао на њих, не вероваху, и сјајност лица мог не разгоњаху.
25eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.
25Кад бих отишао к њима, седах у зачеље, и бејах као цар у војсци, кад теши жалосне.