1O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
1Да те услиши Господ у дан жалосни, да те заштити име Бога Јаковљевог.
2Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião.
2Да ти пошаље помоћ из светиње, и са Сиона да те поткрепи.
3Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos.
3Да се опомене свих приноса твојих, и жртва твоја паљеница да се нађе претила.
4Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.
4Да ти да Господ по срцу твом; шта год почнеш, да ти изврши.
5Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
5Радоваћемо се за спасење твоје, и у име Бога свог подигнућемо заставу. Да испуни Господ све молбе твоје.
6Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.
6Сад видим да Господ чува помазаника свог; слуша га са светог неба свог; јака је десница Његова, која спасава.
7Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
7Једни се хвале колима, други коњима, а ми именом Господа Бога свог.
8Uns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
8Они посрћу и падају, а ми стојимо и не колебамо се.
9Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.
9Господе! Помози цару, и услиши нас кад Те зовемо.