1A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
1Безаконику је безбожна реч у срцу; нема страха Божијег пред очима његовим.
2Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.
2Али лаже себи у очи, место да призна своје безакоње и омрзне на њ.
3As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
3Речи су уста његових неправда и лукавство, неће да се опамети да твори добро.
4Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
4Безакоње смишља на постељи својој, стоји на путу рђавом, зло му није мрско.
5A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
5Господе! До неба је милост Твоја, и истина Твоја до облака.
6A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
6Правда је Твоја као горе Божије, судови Твоји бездана велика; људе и стоку Ти чуваш, Господе!
7Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam � sombra das tuas asas.
7Како је драгоцена милост Твоја, Боже! Синови људски у сену крила Твојих не боје се.
8Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
8Хране се од изобила дома Твог, и из потока сладости својих Ти их напајаш.
9pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
9Јер је у Тебе извор животу, Твојом светлошћу видимо светлост.
10Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
10Рашири милост своју на оне који Те знају, и правду своју на добра срца.
11Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
11Не дај да стане на мене нога охола, и рука безбожничка да ме заљуља.
12Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.
12Онамо нека падну који чине безакоње, нека се стропоштају и не могу устати.