1Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
1Немој се жестити гледајући неваљале, немој завидети онима који чине безакоње.
2Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
2Јер се као трава брзо косе, и као зелено биље вену.
3Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
3Уздај се у Господа и твори добро; живи на земљи и храни истину.
4Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
4Теши се Господом, и учиниће ти шта ти срце жели.
5Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
5Предај Господу пут свој, и уздај се у Њега, Он ће учинити.
6E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
6И извешће као видело правду твоју, и правицу твоју као подне.
7Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
7Ослони се на Господа, и чекај Га. Немој се жестити гледајући кога где напредује на путу свом, човека, који ради шта намисли.
8Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva � prática do mal.
8Утишај гнев, и остави јарост; немој се дражити да зло чиниш.
9Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
9Јер ће се истребити који чине зло, а који чекају Господа наследиће земљу.
10Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
10Још мало, па неће бити безбожника; погледаћеш на место његово, а њега нема.
11Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
11А смерни ће наследити земљу, и наслађиваће се множином мира.
12O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
12Зло мисли безбожник праведнику, и шкргуће на њ зубима својим.
13mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
13Али му се Господ смеје, јер види да се примиче дан његов.
14Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
14Мач потежу безбожници, запињу лук свој, да оборе убогога и ништега и покољу оне који иду правим путем.
15Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
15Мач ће њихов ударити у њихово срце, и лукови њихови поломиће се.
16Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
16Боље је мало у праведника него богатство многих безбожника.
17Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
17Јер ће се мишице безбожницима потрти, а праведнике утврђује Господ.
18O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
18Зна Господ дане безазленима, и део њихов траје довека.
19Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
19Неће се постидети у зло доба, у дане гладне биће сити.
20Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
20А безбожници гину, и непријатељи Господњи као лепота шумска пролазе, као дим пролазе.
21O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
21Безбожник узаима и не враћа, а праведник поклања и даје.
22Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
22Јер које Он благослови, они наследе земљу, а које Он прокуне, они се истребе.
23Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
23Господ утврђује кораке сваког човека и мио Му је пут његов.
24ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
24Кад посрне да падне, неће пасти, јер га Господ држи за руку.
25Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
25Бејах млад и остарех, и не видех праведника остављеног, ни деце његове да просе хлеба.
26Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
26Сваки дан поклања и даје у зајам, и на наслеђу је његовом благослов.
27Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
27Уклањај се ода зла, и чини добро, и живи довека.
28Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
28Јер Господ љуби праведни суд, и не оставља свеце своје; увек се они чувају; а племе ће се безбожничко истребити.
29Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
29Праведници ће наследити земљу, и живеће на њој довека.
30A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
30Уста праведникова говоре мудрост, и језик његов казује истину.
31A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
31Закон је Бога његовог њему у срцу, стопала се његова не спотичу.
32O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
32Безбожник вреба праведника, и тражи да га убије;
33O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
33Али га Господ неће пустити у руке његове, нити ће дати да га окриве кад се стану судити.
34Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
34Чекај Господа и држи се пута Његовог, и Он ће те поставити да владаш земљом; видећеш како ће се истребити безбожници.
35Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
35Видех безбожника страшног који се рашириваше као гранато дрво;
36Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
36Али прође, и ево нема га; тражим га и не находим.
37Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
37Храни чистоту и пази правду, јер ће у човека мирног остати наслеђе.
38Quanto aos transgressores, serão � uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
38А безаконика ће нестати сасвим; наслеђе ће се безбожничко затрти.
39Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
39Од Господа је спасење праведницима; Он је крепост њихова у невољи.
40E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.
40Господ ће им помоћи, и избавиће их; избавиће их од безбожника, и сачуваће их, јер се у Њега уздају.